Vous avez cherché: interrogación (Espagnol - Finnois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Finnois

Infos

Espagnol

interrogación

Finnois

kysymysmerkki

Dernière mise à jour : 2012-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la interrogación «? »

Finnois

kysymysmerkki?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

interrogación general

Finnois

yleiskysely

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

interrogación por menú.

Finnois

kysely valikoittain.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

signo de interrogación

Finnois

kysymysmerkki

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

interrogación en dos frecuencias

Finnois

kaksitaajuuskysely

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

lenguaje de interrogación estructurado

Finnois

sql-kieli

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

equipo de interrogación y supervisión

Finnois

kysely-ja valvontalaitteisto

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el código de interrogación atribuido;

Finnois

jaettu kyselykoodi;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sistema de interrogación registro y localización

Finnois

tallennukseen ja kohdistukseen perustuva kyselyjärjestelmä

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuadro de interrogación con botones de sí/ no

Finnois

kysymysikkuna kyllä/ ei- painikkeilla

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el signo de interrogación se representa mediante??.

Finnois

kysymysmerkki esitetään muodossa??.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

– serán concisas y contendrán una interrogación comprensible;

Finnois

– on oltava tiivis ja sisällettävä ymmärrettävä kysymys

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuadro de interrogación con botones de sí/ no/ cancelar

Finnois

kysymysikkuna kyllä/ ei/ peruuta painikkeilla

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

toda atribución de códigos de interrogación incluirá los siguientes elementos mínimos:

Finnois

kyselykoodien jakamiseen on sisällyttävä vähintään seuraavat tekijät:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

construcción e interrogación de bases de conocimientos utilizando texto y gráficos en lenguaje natural

Finnois

tietämyskantojen rakentaminen ja kysely luonnollista kieltä ja grafiikkaa käyttäen(acord)

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

una referencia de atribución única asignada por el servicio de atribución de códigos de interrogación;

Finnois

kyselykoodien jakopalvelun antama yksilöllinen jakotunniste;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

— visitas de inspección (sistemas expertos, sistemas de interrogación de ficheros).

Finnois

verovelan hoitamisen suuntaviivat a) a)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

un alias no puede contener un punto, dos puntos, barra, barra invertida o signo de interrogación

Finnois

alias ei voi sisältää pisteitä, kysymysmerkkejä, kaksoispisteitä, kenoviivoja eikä kauttaviivoja.

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

un sobrenombre no puede contener un punto, un signo de interrogación, dos puntos, una barra o una barra invertida

Finnois

alias ei voi sisältää pisteitä, kysymysmerkkejä, kaksoispisteitä, kenoviivoja eikä kauttaviivoja.

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,614,104 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK