Vous avez cherché: por favor, ingresa tu direccion de email (Espagnol - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Finnish

Infos

Spanish

por favor, ingresa tu direccion de email

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Finnois

Infos

Espagnol

por favor ingrese un nombre de usuario

Finnois

kirjoita käyttäjänimi

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por favor, seleccione una dirección de correo:

Finnois

syötä sähköpostiosoite:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por favor ingrese una dirección válida de correo

Finnois

kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

introduzca la dirección de correo, por favor.

Finnois

syötä sähköpostiosoite.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por favor ingrese la contraseña que proteje la llave

Finnois

anna avainta suojeleva salasana

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña para acceder a esta página.

Finnois

anna tämän sivun käyttäjänimi ja salasana.

Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hay dirección de correo en la cuenta. por favor, añádala

Finnois

ei sähköpostiosoitetta asetettuna. muokkaa tiliä

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por favor ingrese una contraseña para protejer la llave privada exportada

Finnois

anna salasana, jolla haluat suojata vietyä yksityistä avainta

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se pudo autenticar con la página. por favor ingrese de nuevo un nombre de usuario y una contraseña

Finnois

sivulla ei voitu todentaa. anna käyttäjänimi ja salasana uudestaan

Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿ha cambiado su contraseña? por favor ingrese un nombre de usuario y contraseña válidos.

Finnois

oletko muuttanut salasanasi? anna oikea käyttäjänimi ja salasana.

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hay una dirección de correo configurada. por favor, especifíque una editando la cuenta.

Finnois

ei sähköpostiosoitetta asetettuna. muokkaa tiliä

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

error: la información de la cuenta no es válida. por favor ingrese un nombre de usuario y contraseña válidos.

Finnois

virhe: tilin tiedot ovat virheellisiä. anna oikea käyttäjänimi ja salasana.

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

reemplace la dirección de email « %1 » con la macro « %email »

Finnois

korvaa sähköpostiosoite "% 1" "% email" - makrolla

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

por favor, ingrese el usuario y contraseña que utiliza para ingresar a este banco para banca online. por favor, tenga en cuenta que muchos bancos requieren un ingreso por separado, y asignan una contraseña o pin diferente para utilizar banca online desde el hogar.

Finnois

syötä käyttäjätunnus ja salasana joita käytetään tämän pankin online- toimintoihin kirjautumiseen. huom. monet pankit käyttävät erillistä tunnistetta tai salasanaa online- pankkitoiminnoille.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

opera dragonfly está esperando una conexión en el puerto %s.\npor favor ingrese opera:debug en el campo de direcciones de su dispositivo para conectarse.

Finnois

opera dragonfly odottaa yhteyttä porttiin %s\nsyötä opera:debug laitteen url-kentään yhteyden muodostamiseksi.

Dernière mise à jour : 2012-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ingrese el monto del préstamo en este campo. si desea calcular este campo a partir de los otros parámetros, por favor, déjelo vacío. si el campo está marcado como requerido (fondo en color), usted ha informado que ya se han realizados algunos pagos del préstamo. en ese caso, por favor, ingrese el saldo final de su último extracto.

Finnois

syötä lainasumma tähän kenttään. jätä kenttä tyhjäksi jos haluat että se lasketaan muista syötetyistä tiedoista automaattisesti. jos kenttä on pakollinen (väritetty tausta), olet ilmoittanut että lainaa lyhennettiin aiemmin. syötä jäljellä oleva lainasumma sen suuruisena kuin se viimeisessä tiliotteessa on.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,186,548 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK