Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
agua
eau
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 70
Qualité :
por diversas razones, no se justifican otros dos años de achicamiento, tras seis años de recortes.
deux années supplémentaires de réductions ne se justifient pas, et ce pour plusieurs raisons.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
según ya se señaló, la principal víctima de ese “achicamiento” fueron las inversiones.
comme on l’a vu plus haut, ce sont surtout les investissements qui en ont pâti.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.
dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el achicamiento del lago chad es una cuestión de máxima preocupación para su gobierno, que está tratando de resolver este problema por intermedio de la comisión de la cuenca del lago chad.
ainsi, la diminution de la superficie du lac tchad est un problème qui préoccupe au plus haut point le gouvernement nigérian qui, par le truchement de la commission du bassin du lac tchad s'efforce de le résoudre.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la gestión y el personal del pnud no pueden soportar otros dos años de achicamiento y a la vez seguir realizando las actividades normales y dedicar una atención exclusiva a la realización de los cambios fundamentales.
ni l'administration ni le personnel du pnud ne peuvent faire face à deux années supplémentaires de compressions tout en continuant à exercer leurs fonctions habituelles et en se concentrant sur la mise en oeuvre d'une réforme fondamentale.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el achicamiento realizado durante los últimos seis años ha eliminado algo más que las partes superfluas del presupuesto del pnud: ha afectado a la esencia de la organización y la ha debilitado en numerosas esferas.
10. les coupes de ces six dernières années ont dépassé les limites du dégraissage; elles ont atteint jusqu'à la chair et la charpente de l'organisation, qui s'est trouvée affaiblie sur de nombreux plans.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los gobiernos deben controlar la velocidad de la transición, proporcionar una reglamentación adecuada antes de la privatización, y asegurar que el achicamiento del estado no reduzca el acceso de la población a los servicios sociales básicos.
les gouvernements devraient contrôler le rythme de la transition, promulguer la réglementation nécessaire avant de privatiser et veiller à ce que le désengagement de l’État n’affecte pas l’accès de la population aux services sociaux de base.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, el administrador reconoce en el párrafo 13 que si la asistencia oficial para el desarrollo sigue disminuyendo, "sería inevitable otra ronda de achicamiento ".
10. l'administrateur reconnaît cependant au paragraphe 13 du projet de budget que, si le volume de l'aide publique au développement continuait à diminuer, "une nouvelle série de compressions d'effectifs pourrait s'avérer inévitable ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
asimismo, en el párrafo 11 indica que no se podría soportar otros dos años de achicamiento y "a la vez seguir realizando las actividades normales y dedicar una atención exclusiva a la realización de los cambios fundamentales ".
il ajoute au paragraphe 11 que ni l'administration ni le personnel du pnud ne pourraient faire face à deux années supplémentaires de compressions, "tout en continuant à exercer leurs fonctions habituelles et en se concentrant sur la mise en oeuvre d'une réforme fondamentale ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se observa un achicamiento de los grupos de población formados por personas, tanto hombres como mujeres, con un certificado de terminación de sus estudios primarios o un grado de instrucción inferior; también es menor el número de estudiantes (varones y mujeres) que abandonan sus estudios universitarios.
aucune scolarité source :enquête sur la population active, 1993,1999 parmi les deux sexes, le nombre de titulaires du seul certificat d'études primaires a diminué de même que le nombre d'étudiants qui abandonnent leurs études universitaires.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :