Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
calor la vida
calor la vida
Dernière mise à jour : 2022-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el calor, la luz y el sonido son formas de radiación.
la cha leur, la lumière et le son sont des formes de rayonnement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
en el caso de la producción de calor, la intensidad de empleo se multiplica por dos.
l'intensité d'emploi de la production de chaleur est double.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
las estructuras de los mercados del calor, la electricidad y el transporte presentan diferencias fundamentales.
les structures des marchés de la chaleur, de l’électricité et des carburants pour le transport sont fondamentalement différentes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) evítense el exceso de calor, la humedad y la brusquedad al manipular los explosivos.
b) on évitera de les soumettre à une chaleur excessive et à l'humidité, et de les manipuler avec brutalité;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
construcción en bratislava de una central de ciclo combinado alimentada por gas natural para la producción de calor la red ferroviaria república de hungría
réhabilitation et modernisation du réseau de chemins de fer république de hongrie
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
e) frenar la onda explosiva, el calor, la presión y la fragmentación a un nivel aceptable.
e) assurer une protection satisfaisante contre le souffle, la chaleur, la pression et les fragments.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al programar la ubicación territorial de las nuevas instalaciones debería tenerse en cuenta la posibilidad de comercialización del calor, la refrigeración y la desalación.
en planifiant les sites d'implantation des nouvelles installations, il faudrait prendre en considération les possibilités de commercialisation de la chaleur et des systèmes de refroidissement et de dessalement.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
costa rica no pretende exportar, ni menos imponer, modelos, pero aplaude con calor la decisión de estos países hermanos.
le costa rica n'a pas la prétention d'exporter et encore moins d'imposer des modèles mais il se félicite vivement de la décision prise par ces pays frères.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al entrar a la atmósfera, bajo la acción de las fuerzas mecánicas y de calor la sonda mars-96 se despedazó y se quemó casi totalmente.
en retournant dans l'atmosphère, sous l'effet des forces mécaniques et de la chaleur, la sonde "mars-96 " s'est désagrégée et a brûlé presque entièrement.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gracias a la acción del calor, la carbonización elimina el hidrógeno y el oxígeno del sólido, de forma que los residuos de carbón están compuestos principalmente por carbono.
sous l'effet de la chaleur, la combustion élimine l'hydrogène et l'oxygène d'un solide, de sorte que le produit qui en résulte est composé essentiellement de carbone.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en concreto, se propone ampliar ligeramente el ámbito de aplicación de la actual directiva epi suprimiendo las exclusiones de los productos de uso privado que protegen contra el calor, la humedad y el agua.
plus spécifiquement, il est proposé d’élargir légèrement le champ d’application de l’actuelle directive epi en supprimant les exclusions des produits pour usage privé assurant une protection contre la chaleur, l’humidité et l’eau.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de conformidad con el apartado 2 del artículo 5 de la sexta directiva del iva4, la corriente eléctrica, el gas, el calor, la refrigeración y similares se consideran propiedades corporales o tangibles.
en vertu de l'article 5, paragraphe 2, de la sixième directive tva4, le courant électrique, le gaz, la chaleur et le froid et les choses similaires sont considérés comme des biens corporels.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
k) relación entre electricidad y calor, la relación entre la electricidad de cogeneración y el calor útil cuando se funciona en modo de cogeneración total utilizando datos operativos de la unidad concreta;
k) "rapport électricité/chaleur", le rapport entre l'électricité issue de la cogénération et la chaleur utile lors d'un fonctionnement uniquement en mode de cogénération utilisant des données opérationnelles d'une unité spécifique;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(8) resulta conveniente que, en los productos y aparatos de aire acondicionado y en las bombas de calor, la etiqueta se coloque teniendo en cuenta el perfil técnico del producto o aparato.
(8) pour les produits et équipements de climatisation et les pompes à chaleur, l'étiquette doit être placée d'une manière tenant compte du profil technique du produit ou de l'équipement.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hasta la vida
à la vie folle
Dernière mise à jour : 2022-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: