Demander à Google

Vous avez cherché: desengrasadores (Espagnol - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

zonas adecuadas dotadas de superficies impermeables, con instalaciones para la recogida de derrames y, si procede, decantadores y limpiadores-desengrasadores;

Français

surfaces imperméables pour les aires appropriées avec dispositifs de collecte des fuites et, le cas échéant, décanteurs et épurateurs-dégraisseurs

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

También se puede deber a la tradición, pues siempre se han utilizado con buenos resultados desengrasadores, desencrustadores, limpiadores de superficies duras en general y agentes purificadores de tipo químico, y en con secuencia no había razones poderosas que impulsaran al cambio.

Français

Les systèmes biologiques qui utilisent des micro-organismes pour purifier l'eau n'ont plus de secrets pour les sociétés de distribution d'eau et sont utilisés au Royaume-Uni depuis de nombreuses années.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

pavimentos impermeables y revestimientos resistentes a la intemperie para ciertas zonas zonas que proceda cubiertas, dotadas de sistemas de recogida de derrames y, donde sean necesarios, decantadores y limpiadores-desengrasadore;

Français

surfaces imperméables et recouvrement résistant aux intempéries pour les aires appropriées avec dispositifs de collecte des fuites et, le cas échéant, décanteurs et épurateurs-dégraisseurs;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Primer guión del punto 1: "Zonas con superficies adecuadas, con solera impermeable, con instalaciones para la recogida de derrames, decantadores y limpiadores‑desengrasadores"

Français

Point 1, premier tiret: "surfaces imperméables pour les zones appropriées avec dispositifs de collecte des fuites, décanteurs et épurateurs-dégraisseurs le cas échéant"

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

Se prevén créditos para una cambiadora pesada de neumáticos para equipo pesado (18.000 dólares) y el reemplazo de herramientas mecánicas desgastadas, como aprietatuercas neumático, taladros, lijadoras, herramientas neumáticas, desengrasadoras a vapor, lavadoras a presión y máquinas de ensayo (16.000 dólares).

Français

51. Il s'agit d'un démonte-pneu (18 000 dollars) et du remplacement d'outils mécaniques tels que clef à choc, perforeuse, sableuse, et d'outils pneumatiques, de machines à nettoyer à vapeur et à pression et de matériel d'essais (16 000 dollars).

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

limpiador-desengrasador

Français

épurateur-dégraisseur

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

desengrasadoras

Français

dégraisseuses

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

desengrasador

Français

dégraisseur

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

máquina desengrasadora

Français

machine dégraissante

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

Pretratamiento de las aguas brutas Se debe instalar un desbaste antes del tratamiento en las grandes instalaciones.Para las instalaciones inferiores a500h.e.,es posible usar un tabique con forma de sifón flotante y móvil.En la entrada de la primera balsa,un tabiquecon forma de sifón (desengrasador rústico) sumergido a 30 o 40 cm permite retener los flotantes.

Français

Prétraitement des eaux brutes Un dégrillage doit être installé avant traitement sur les grosses installations.Pour les installations inférieures à 500 EH,il est possible d'utiliser une cloison siphoïde (dégraisseur rustique) immergée sur 30 à 40 cm,permettantde retenir les flottants,à l’entrée du premier bassin.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

Desengrasador en la industria metalúrgica

Français

Produit dégraissant industriel pour métaux

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

Muchos productos químicos desengrasadores utilizados tradicionalmente tienen una base de hidróxido de sodio (NaOH), lo cual significa que pueden ser cáusticos, pues al gunos contienen hasta un 7,5% de esa sustancia.

Français

faces dures et autres produits chimiques de désinfection et que ceuxci ont toujours donné de bons résultats, de sorte qu'il n'y avait pas tel lement de raisons de changer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK