Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como tal, debe ser protegida, fortalecida y empoderada.
À ce titre, une famille doit être protégée, renforcée et autonomisée.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todos entendemos la importancia de una secretaría fuerte, sólida y empoderada.
nous comprenons tous combien il importe que le secrétariat soit fort, solide et capable d'agir.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el aumento de la colaboración con empleadores y productores para el empleo de la población destinataria empoderada
développement de la coopération avec les employeurs et les producteurs pour l'emploi de la population cible dont l'autonomie a été renforcée;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una sociedad civil empoderada es un componente crucial de cualquier sistema democrático que se precie.
une société civile ayant voix au chapitre est une composante essentielle de tout système démocratique.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deberían concebirse y ejecutarse proyectos de efecto rápido a fin de que la gente se sienta empoderada.
il convient de définir et d'exécuter des projets à effet rapide pour donner confiance au peuple.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cuando comienzan a latir el amor y la compasión de una persona por todos los seres vivos, esa persona ha sido empoderada.
lorsque l'amour et l'humanité d'une personne pour tous les êtres vivants commencent à trouver un écho, cette personne contrôle sa destinée.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después de haber sufrido los conflictos y el exilio, la actual generación de jóvenes de mi país debe ser empoderada con oportunidades alternativas.
il faut désormais donner des moyens d'action aux jeunes de mon pays, qui ont connu le conflit et l'exil, en leur offrant d'autres possibilités.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora tiene una comisión de lucha contra la corrupción debidamente empoderada dotada de los recursos y el personal necesarios para abordar eficazmente el problema de la corrupción.
il dispose désormais d'une commission de lutte contre la corruption dotée de pouvoirs appropriés, de ressources et de personnel, pour s'attaquer efficacement au problème de la corruption.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
780. una población en general educada, sana, segura y empoderada es el objetivo del desarrollo y también un factor indispensable para el crecimiento económico inclusivo.
780. l’objectif du développement consiste à faire en sorte que la population soit largement éduquée, en bonne santé, en sécurité et maîtresse de son destin, conditions qui sont également celles d’une croissance économique qui profite à tous.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- definir las principales esferas en las que las mujeres analfabetas árabes precisan asistencia para integrarse efectivamente en su entorno y convertirse en personas social y económicamente empoderadas.
- identification des principaux domaines dans lesquels les femmes arabes analphabètes ont besoin d'une assistance pour devenir effectivement intégrées à leur environnement et économiquement et socialement autonomes
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :