Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tengo mis dudas.
j'en doute.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
siempre tengo mis dudas.
je continue à nourrir certains doutes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sobre esto tengo mis dudas.
j'en doute.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo tengo mis dudas al respecto.
j'en doute.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
y es aquí donde comienzan mis dudas.
et c'est ici que commencent mes doutes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no puedo abstenerme de expresar mis dudas.
je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo mis dudas acerca de si esto es correcto.
je doute qu'il n'y ait pas à redire à cela.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
con respecto a la enmienda n° 29 tengo mis dudas.
j'ai des doutes à propos de l'amendement n° 29.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tengo mis dudas al respecto ¿qué pienso del veredicto?
c'est là que j'ai des doutes. qu'est-ce que je pense du verdict ?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero tengo mis dudas acerca de la palabra "desperdicio ".
mais je me demande ce que vient faire ici les mots >.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
por esta razón, tengo mis dudas sobre las opiniones en materia de
ce n'est pas seulement une qualité propre aux néerlandais — pour évoquer les larmes de m. langes —, mais une caracté-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
también quiero expresar mis dudas y mi perplejidad como ponente del presupuesto de 1988.
en tant que rapporteur pour le budget de 1988, je voudrais encore exprimer des doutes ainsi qu'une certaine perplexité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tenía mis dudas al principio, simplemente me preguntaba cuántos buenos escritores lo habrían rechazado hasta que llegó a mí.
au départ j'étais sceptique, en me demandant combien de bons blogueurs avaient refusé son offre avant qu'il ne parvienne à moi.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sé si los americanos lograrán o no cumplir los compromisos asumidos, tengo mis dudas.
je ne sais pas si les américains par viendront ou non à tenir leurs engagements. j'en doute.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mi otro problema serio era que no tenía con quién ventilar mis dudas sin violar la reserva.
mon autre sérieux problème était que je ne savais pas avec qui parler de mes doutes sans violer la réserve promise.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque tenía mis dudas respecto al uso de live view, he encontrado el sistema de panasonic muy atractivo.
bien que pas convaincus d'avance de l'apport du live view sur le l1, nous avons finalement été assez séduits par son utilité et régler la balance des blancs aux petits oignons est un jeu d'enfant avec ce système.
Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo votaré a favor del informe de la sra. pack, pero tengo mis dudas sobre el apartado 6.
je voterai pour le rapport de mme pack, mais j'ai des réserves à l'égard du point 6.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sobre ello tengo mis dudas personales, pero conozco que lo filosófico tampoco parece haber causado una gran impresión.
j'ai à ce sujet mes doutes personnels, mais je dois avouer que le côté philosophique que j'ai présenté n'a pas fait grande impression.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en cuanto al poder constituyente específico y propio europeo, también pido disculpas a sus señorías, pero tengo mis dudas.
quant au pouvoir constituant spécifiquement et proprement européen, je suis également dubitative et je vous en demande pardon.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la ampliación del pool permitirá sin lugar a dudas me jorar la relación de cobertura entre los interinos aptos y la demanda de las empresas. presas.
des structures régionales efficaces de jobrotation permettraient de résoudre le problème de l'enregistrement de remplaçants potentiels, travaillant dans des programmes d'emploi ou de for mation continue, ou enregistrés auprès de l'agence pour l'emploi, de telle manière que le personnel des bureaux jobrotation puisse se faire une idée précise des qua lifications et des compétences des remplaçants. plaçants.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :