Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por lo tanto, es absolutamente ajena al derecho comunitario.
par ailleurs, ce fossé ne pourra que se creuser en raison de l'adhésion de la suède, de la finlande et de l'autriche, laquelle va entraîner la présentation de projets toujours plus nombreux à imputer au poste budgétaire précité.
la violencia en el lugar de trabajo suele consistir en una agresión a un empleado realizada por una persona ajena al servicio.
la violence sur le lieu de travail se manifeste généralement sous la forme d'une agression d'un travailleur par une personne extérieure.
desde el 1 de enero de 1988 se han modificado el porcentaje y el reparto de las cotizaciones de los empleadores y de los trabajadores por cuenta ajena al servicio nacional de salud.
le principal texte législatif adopté en 1988 est la loi sur le logement (housing bmi), entérinée en novembre.
además, esta cuestión es ajena al caso, que se centra no en el derecho de acceso en condiciones de igualdad al servicio público, sino en la supuesta denegación de prestaciones de desempleo.
de plus, cette question est étrangère à l'affaire puisqu'elle porte sur le droit à un accès à la fonction publique et non pas sur le déni d'allocations de chômage allégué par l'auteur.
a nuestros proveedores de servicios se les exige que respeten el carácter confidencial de los datos y se les prohíbe usarlos para fines ajenos al servicio encomendado por nosotros.
nos fournisseurs de services sont par ailleurs tenus d'assurer la confidentialité de vos informations et ne doivent en aucun cas les utiliser à d'autres fins.
los costes asignados a posibles actividades ajenas al servicio de interés económico general deben cubrir todos los costes variables, una contribución adecuada a los costes fijos comunes y una remuneración apropiada del capital.
les coûts liés à d'éventuelles activités en dehors du service d'intérêt économique général doivent couvrir tous les coûts variables, une contribution adéquate aux coûts fixes communs et une rémunération appropriée des capitaux.
el estado miembro en cuestión podrá decidir que los beneficios procedentes de otras actividades ajenas al servicio de interés económico general en cuestión se asignen, total o parcialmente, a la financiación del servicio de interés económico general.
l'État membre concerné peut décider que les bénéfices tirés d'autres activités ne relevant pas du service d'intérêt économique général en question doivent être affectés en tout ou en partie au financement du service d'intérêt économique général.