Vous avez cherché: contrincantes (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

contrincantes

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

vence a tus contrincantes

Français

Écrasez vos adversaires

Dernière mise à jour : 2016-10-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

nuestros contrincantes nos han ctrl-alt-suprimido.

Français

nos adversaires nous ont ctrl-alt-suppr-imés.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero está claro que los argumentos de los doce difieren en función de sus contrincantes.

Français

nous ne voyons aucune autre alternative que le maintien des altos hornos dans le secteur sidérurgique public.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

no se sentía intimidado por ellos y los trató como al resto de los contrincantes.

Français

a aucun moment il n'a été intimidé, et il les a considérés comme tous les autres joueurs.

Dernière mise à jour : 2016-07-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

más importante si somos contrincantes en una de esos campos de batalla que salen día a día.

Français

cela se révèle d'autant plus important si nous sommes rivaux sur l'un de ces champs de bataille quotidiens.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al negarse estas armas, dichos estados también las negarían automáticamente a sus posibles contrincantes.

Français

en se refusant ces armes, ces États les refuseraient automatiquement aussi à leurs adversaires potentiels.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

o los dinosaurios estaban mejor adaptados, por lo que éstos pudieron vencer a los contrincantes en la zona.

Français

ou bien alors, les dinosaures étaient mieux adaptés et ils ont donc pu éliminer la concurrence sur le terrain.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

durante su papado, la iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.

Français

pendant son pontificat, l'Église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tumba a tus contrincantes y llévate este mes una parte de los 25.000$ en nuestras ligas sit n go.

Français

détruisez vos adversaires les uns après les autres et remportez votre part des 25,000$ durant nos ligues sit 'n' go ce mois-ci.

Dernière mise à jour : 2016-10-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

normalmente el juego se arregla con un par de contrincantes, pero alguno se podrá batir con dos o tres contrincantes según su fuerza y experiencia.

Français

habituellement, le jeu se déroule entre deux concurrents armés de bâtons, mais un joueur peut aussi affronter en duel deux ou trois adversaires en fonction de son expérience et de sa force.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

53. las actividades llevadas a cabo por la minurso no contribuyeron a intensificar la colaboración, sino que convirtieron a las partes en contrincantes de hecho irreconciliables.

Français

53. l’activité de la minurso n’a pas contribué à favoriser la coopération et a même fait des parties des adversaires pratiquement irréconciliables.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el orador pide a todas las partes contrincantes de camboya que concilien sus diferencias políticas ahora que se han celebrado elecciones generales para conseguir la estabilidad y acelerar el proceso de repatriación de conformidad con los acuerdos de parís.

Français

m. kamheangridhirong invite toutes les parties impliquées au cambodge à résoudre leurs différends politiques maintenant que des élections législatives ont été organisées, afin d'instaurer la stabilité et d'accélérer le processus de rapatriement conformément aux accords de paris.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el uso de los medios de comunicación del estado por el partido en el poder durante las elecciones más recientes fue en cierta medida incompatible con las normas internacionales sobre el acceso libre y equitativo a los medios informativos por todos los contrincantes en las elecciones.

Français

l'utilisation des médias publics par le parti au pouvoir au cours des dernières élections n'était pas parfaitement en accord avec les normes internationales sur l'accès libre et égal aux médias pour tous les candidats aux élections.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en segundo lugar, como ya he dicho antes, los problemas de albania no tienen que ver con dos partes contrincantes que se enfrentan y entre las cuales ha de interponerse un fuerza para separarlas o poner orden.

Français

c'est pourquoi l'osce a dépêché le plus vite possible son envoyé spécial, le dr vranitsky, en albanie, et le conseil son président le ministre van mierlo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el consejo europeo pide a las autoridades de ucrania que subsanen las deficiencias señaladas antes de la segunda vuelta de las elecciones y que creen las condiciones que permitan elecciones libres y justas, en particular garantizando un acceso equitativo a los medios estatales de ambos contrincantes.

Français

le conseil européen invite les autorités ukrainiennes à remédier aux lacunes relevées, en temps utile pour le deuxième tour des élections, et à instaurer un climat propice à des élections libres et régulières, notamment en assurant l'égalité d'accès aux médias contrôlés par l'État pour les deux candidats.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si se continúa en esa línea, los estados de aguas arriba, que deben ser socios, y no contrincantes, de los estados de aguas abajo, ya no tendrán interés en ser parte en la convención.

Français

si de telles tendances persistent, les États d’amont, qui devraient être des partenaires, et non des adversaires, des États d’aval, n’auront plus aucun intérêt à devenir parties à la convention.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consejo europeo pide a las autoridades de ucrania que subsanen las deficiencias sen˜aladas antes de la segunda vuelta de las elecciones y que creen las condiciones que permitan elecciones libres y justas, en particular garantizando un acceso equitativo a los medios estatales de ambos contrincantes.

Français

le conseil européen invite les autorités ukrainiennes à remédier aux lacunes relevées,en temps utilepour le deuxième tour des élections,et à instaurer unclimat propice à des élections libres et régulières,notamment en assurant l’égalité d’accès aux médiascontrôlés par l’État pour les deux candidats.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17. el demócrata ron de lugo obtuvo un 21% más de votos que su contrincante, por lo que fue elegido por décima vez como delegado del territorio en el congreso de los estados unidos (véase también el párrafo 28).

Français

17. devançant son adversaire de 21 % des voix, m. ron de lugo, candidat démocrate, a été réélu délégué du territoire au congrès des etats-unis; il s'agit de son dixième mandat (voir aussi par. 28).

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,650,234 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK