Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esto me parece llamativo.
je trouve le fait remarquable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el contraste con américa latina es llamativo.
le contraste avec l'amérique latine est frappant.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conservadora, no demasiado llamativo y no demasiado informal.
À quelques exceptions près, il n’est pas d’usage de se voir demander de faire une journée d’essai. vous pouvez refuser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un monitor de carga del sistema llamativo y muy configurable
un moniteur de charge configurable et très coloré
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en irlanda se ha producido recientemente un ejemplo muy llamativo.
nous en avons un exemple frappant dans ce qui vient de se passer en irlande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en otros estados miembros, el cambio es menos llamativo.
pour les autres etats membres, la modification est moins sensible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ello hace aun más llamativo el contraste con su situación en la política.
cela rend la disproportion dans la politique d'autant plus frappante.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ejemplo más llamativo son los sirios que buscan asilo en brasil.
l'exemple le plus frappant est celui des réfugiés syriens.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo más llamativo es la importancia creciente que se ha concedido a la competitividad.
l'élément marquant réside dans l'insistance accrue sur la "compétitivité".
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el caso más llamativo en este sentido es, sin duda alguna, el de irlanda.
le cas le plus impressionnant, à cet égard, est certainement celui de l'irlande.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hungría agrega un llamativo sitio web y una demanda a su arsenal contra los refugiados
la hongrie enrichit son arsenal anti-réfugiés d'un site web et d'une procédure contre l'union européenne
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
resulta especialmente llamativo que estos hechos coincidan prácticamente con la expiración de ese arresto domiciliario.
il est particulièrement frappant que ces événements interviennent pratiquement au moment où son assignation à résidence touche à sa fin.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el aspecto más llamativo, quizás, es precisamente la extraordinaria versatilidaddel método del análisis del valor.
le trait peut-être le plus frappant, c'est précisément l'extraordinaire polyvalence de la méthode d'analyse de la valeur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en términos de acción legislativa, el documento administrativo único (resumen 1.1) constituye probablemente el éxito más llamativo.
en matière législative, l'introduction du document administratif unique (résumé 1.1) constitue probablement l'un des principaux résultats atteints dans ce domaine.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es llamativa la importancia creciente que se concede a la competitividad.
l'élément marquant réside dans l'insistance accrue sur la "compétitivité".
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent