Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
es de temer que
Français
le besoin d'agir est inéluctable du point de vue
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
¿qué puedo temer?
Français
-- que puis-je craindre?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
no hay nada que temer.
Français
il n'y a pas de quoi s'effrayer.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
pero ¿qué debemos temer?
Français
mais que faut-il craindre?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
asimismo, es de temer que
Français
un autre sujet
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
"motivos justificados para temer "
Français
"des motifs raisonnables de craindre "
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Espagnol
algunos pueden temer represalias.
Français
certains auraient lieu de craindre des représailles.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
calma, no hay nada que temer.
Français
déplacez ensuite la souris et vous verrez l'icône suivre tout en restant sur le tableau de bord.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Translated.com
Espagnol
cuando existe motivo para temer
Français
lorsqu'il y a lieu de craindre
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
nada tienen que temer los gibraltareños.
Français
les habitants de gibraltar n'ont rien à craindre.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
comenzaba a temer que nunca regresarais.
Français
je commençais à craindre que vous ne reviendriez jamais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
como democracia, no tenemos nada que temer.
Français
en tant que démocratie, nous n'avons rien à craindre.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
nadie tiene nada que temer de nosotros.
Français
personne n'a rien à craindre de nous.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
¿vais a temer a otro diferente de alá?
Français
craindriez-vous donc, d'autres qu'allah?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
cabía temer más que esperar que así fuera.
Français
il fallait le craindre, non pas l'espérer.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
cabe temer que surjan nuevos motivos de insatisfacción.
Français
de nouveaux sujets de mécontentement sont à craindre.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
¿y no tendréis nada que temer a la vuelta?
Français
-- et vous n'aurez plus rien à craindre en revenant?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
no debemos temer a la reforma ni a los cambios.
Français
nous ne devons pas avoir peur de la réforme et du changement.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Espagnol
en caso contrario, habría que temer excesos y dificultades.
Français
dans le cas contraire, il faudrait s'attendre à des débordements et à des dérapages.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK