Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
personas habilitadas para disponer de las cuentas
Πρόσωπα με δικαίωμα διαχείρισης λογαριασμών
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. los estados miembros podrán disponer:
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-disponer de una infraestructura administrativa adecuada;
-την κατάλληλη διοικητική υποδομή-Εξασφαλίζει:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2 ejemplo,se debe disponer aproximadamente de 15 m
/ m ημερησίως.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
5. el personal del organismo deberá disponer de:
5. Το προσωπικό του οργανισμού διαθέτει:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es preciso disponer de uno de los siguientes aparatos:
Πρέπει να υπάρχουν οι ακόλουθες συσκευές:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los reptiles deberían disponer siempre de agua para beber.
Θα πρέπει να παρέχεται πόσιμο νερό σε όλα τα ερπετά.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: