Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que el matadero
το σφαγείο
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denominación: ayuda a la inversión en el matadero de aschaffenburg
Τίτλος: Επενδυτική ενίσχυση για το σφαγείο aschaffenburg
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
clasificación de bovinos de edad inferior a doce meses en el matadero
Ταξινόμηση των βοοειδών ηλικίας μικρότερης των δώδεκα μηνών στο σφαγείο
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bienestar de los animales en la descarga tras el transporte y en el matadero,
ορθή μεταχείριση των ζώων κατά την εκφόρτωση μετά τη μεταφορά και στο σφαγείο,
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se haya registrado en el matadero siguiendo las instrucciones de la autoridad competente;
έχει καταχωριστεί στο σφαγείο σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής·
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cerdos reproductores — los que se envían al matadero o sus canales en el matadero
χοίροι εκτροφής — ζώα που προορίζονται για σφαγή ή σφάγια στο σφαγείο
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
g) se eliminen los subproductos de estas aves de corral generados en el matadero.
ζ) τα παραπροϊόντα των πουλερικών αυτών στο σφαγείο απορρίπτονται.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alemania se asegurará de que el matadero designado en aplicación de los apartados 1 y 2:
Η Γερμανία εξασφαλίζει ότι το σφαγείο που έχει οριστεί κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2:
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
más bien, por tu causa nos matan cada día; somos tratados como ovejas para el matadero
Οτι ενεκα σου θανατουμεθα ολην την ημεραν ελογισθημεν ως προβατα σφαγης.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ii) la distancia desde el punto de entrada en la zona no restringida hasta el matadero,
v) την ενδεχόμενη χρήση εντομοκτόνων σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου [3].
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
exportaciones de équidos vivos para el matadero (solo animales destinados a la producción de alimentos).
Εξαγωγές ζώντων ιπποειδών προς σφαγή (ζώα που προορίζονται αποκλειστικά για την παρασκευή τροφίμων).
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para evitar los efectos relacionados con la edad, el seguimiento se llevará a cabo en lotes de sacrificio en el matadero.
Για να αποφευχθούν επιδράσεις που συνδέονται με την ηλικία η παρακολούθηση πραγματοποιείται σε παρτίδες σφαγής στο σφαγείο.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el animal considerado apto que abandona el rebaño para el matadero se acompaña de un formulario de retirada cumplimentado por el ganadero.
Κάθε κτηνοτρόφος τηρεί ενημερωμένο αρχείο με την ονομασία "κατάλογος ζώων που έχουν κριθεί κατάλληλα".
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no es necesario que el veterinario oficial esté presente en el momento de la inspección ante mortem en el matadero si:
ο επίσημος κτηνίατρος δεν απαιτείται να είναι παρών κατά την προ της σφαγής επιθεώρηση στο σφαγείο, εάν:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tomar las medidas oportunas en caso de que alguna canal infestada no pueda ser identificada en el matadero, medidas que incluirán:
αν κάποιο μολυσμένο σφάγιο δεν μπορεί να προσδιοριστεί στο σφαγείο, λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las canales sin eviscerar deberán ir acompañadas hasta el matadero o a la sala de despiece de un certificado conforme al modelo previsto en la parte c.
Κατά τη μεταφορά τους στο σφαγείο ή το εργαστήριο τεμαχισμού, τα μη εκσπλαχνισθέντα σφάγια πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα του μέρους Γ.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no obstante, el veterinario oficial podrá permitir que se sacrifiquen animales en el matadero aunque no se disponga de la información pertinente sobre la cadena alimentaria.
Εντούτοις, ο επίσημος κτηνίατρος δύναται να επιτρέψει τη σφαγή των ζώων εντός του σφαγείου ακόμη και αν δεν είναι διαθέσιμες οι σχετικές πληροφορίες για την τροφική αλυσίδα.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: