Vous avez cherché: enso (Espagnol - Grec)

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

asunto t-348/94 enso española / comisión

Grec

Βλ. υπόθεση Τ-332/94

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asunto t-337/94 enso-gutzeit / comisión

Grec

Βλ. υπόθεση Τ-328/94

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asunto c-282/98 Ρ enso española sa / comisión

Grec

Υπόθ. c-282/98 Ρ enso española sa κατά Επιτροπής

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

relativa a la ayuda estatal que bélgica tiene previsto ejecutar en favor de stora enso langerbrugge

Grec

σχετικά με την κρατική ενίσχυση που προτίθεται να εκτελέσει το Βέλγιο υπέρ της stora enso langerbrugge

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como ya se ha mencionado, se autorizó sin condiciones ni obligaciones la fusión enso/stora.

Grec

Όπως προαναφέρθηκε, η απαλλαγή της enso/stora χορηγήθηκε χωρίς όρους ή υποχρεώσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asunto c-282/98 Ρ enso española sa / comisión de las comunidades europeas competencia

Grec

Υποθ. c-283/98 Ρ mo och domsjö ab κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτιον Ανταγωνισμός

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asunto t-337/94 enso-gutzeit oy / comisión de las comunidades europeas competencia

Grec

Υποθ. Τ-337/94 enso-gutzeit oy κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Ανταγωνισμός

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asunto c-282/98 Ρ enso española, s.a. / comisión de las comunidades europeas

Grec

c-248/98 Ρ 41 nv koninklijke knp bt κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

(1) de conformidad con lo dispuesto en el artículo 88, apartado 3, del tratado y en el punto 76 de las directrices comunitarias sobre ayudas estatales para la protección del medio ambiente [2] (en lo sucesivo denominadas "las directrices sobre ayudas en favor del medio ambiente"), bélgica notificó, por carta de 4 de abril de 2003, las ayudas en favor de nv stora enso langerbrugge (en lo sucesivo denominada "sel"). el asunto se registró con el número n 167/03. la comisión pidió información complementaria a bélgica por cartas de 20 de mayo 2003, 17 de julio de 2003 y 20 de octubre de 2003. bélgica proporcionó información complementaria por cartas de 19 de junio de 2003 y 15 de septiembre de 2003. los días 9 de julio y 8 de octubre de 2003 tuvieron lugar las reuniones entre los representantes de la comisión, las autoridades belgas y sel.

Grec

(1) Σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης και το σημείο 76 του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος [2] (στο εξής "πλαίσιο των ενισχύσεων για το περιβάλλον"), το Βέλγιο κοινοποίησε, με επιστολή της 4ης Απριλίου 2003, ενισχύσεις υπέρ της n.v. stora enso langerbrugge (στο εξής "sel"). Η υπόθεση καταχωρίστηκε με αριθμό n 167/03. Η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες από το Βέλγιο με επιστολές της 20ής Μαΐου 2003, της 17ης Ιουλίου 2003 και της 20ής Οκτωβρίου 2003. Το Βέλγιο υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολές της 19ης Ιουνίου 2003 και της 15ης Σεπτεμβρίου 2003. Πραγματοποιήθηκαν συνεδριάσεις μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής, των βελγικών αρχών και της sel στις 9 Ιουλίου 2003 και στις 8 Οκτωβρίου 2003.(2) Με επιστολή της 27ης Νοεμβρίου 2003, η Επιτροπή ενημέρωσε το Βέλγιο για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης έναντι των κοινοποιηθεισών ενισχύσεων. Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης [3]. Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την εν λόγω ενίσχυση.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,543,990 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK