Vous avez cherché: esquivar (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

esquivar

Grec

Κόμβοι

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un juego sencillo de esquivar pelotasname

Grec

Ένα απλό παιχνίδι ελιγμών με μπάλεςname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

buscare oro, esquivar enemigos y resolver rompecabezascomment

Grec

Κυνηγήστε χρυσό, αποφύγετε εχθρούς και λύστε γρίφουςcomment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.

Grec

Θα ήθελα να μπορούσε να μιλήσει σή­μερα σχετικά ο κ. Επίτροπος, γιατί το ζήτημα είναι αυτό καθ' εαυτό γνωστό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comisión no ha hecho más que dilatar, confundir o esquivar esta resolución parlamentaria.

Grec

Για πολίτες τρίτων χωρών ούτε συζήτηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora se está ensayando por fin un procediminto electrónico para esquivar las redes, después de este incidente.

Grec

Η βιομηχανική παραγωγή μειώθηκε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en particular, no ha sido en absoluto la intención de la comisión esquivar los procedimientos de consulta con el parlamento.

Grec

Δεν πρό­κειται για ζήτημα ατομικής ασφάλισης ή στατιστικών υπολογισμών, αλλά για ανθρώπινα δικαιώματα τα οποία απολαμβάνουμε καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής μας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la idea principal de los doce en sus relaciones con polonia es que no hay porqué esquivar los contactos a alto nivel con las autoridades polacas.

Grec

Πρέ­πει να περιμένουμε τα αποτελέσματα της έκθεσης αυτής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el atractivo del mercado de la ue para los exportadores chinos ha quedado claramente demostrado asimismo por los numerosos intentos de esquivar las medidas antidumping establecidas.

Grec

Η ελκυστικότητα της αγοράς της ΕΕ για τους κινέζους εξαγωγείς επίσης τεκμηριώθηκε σαφώς από τις πολυάριθμες προσπάθειες αποφυγής των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deberían, asimismo, impedir que las empresas se sirvan del mercado único para esquivar las legislaciones naciona­les en materia de asuntos sociales.

Grec

Η χώρα που θα επωφεληθεί περισ­σότερο από αυτές τις ενισχύσεις είναι το Ηνωμένο Βασίλειο, με 20 εκατ. ενδιαφερόμενα άτομα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fin de evitar cualquier tentativa de esquivar la norma de sustitución, ésta se aplicará a partir del 1 de septiembre de 1990 a los barcos matriculados por primera vez en la república demoaática alemana.

Grec

Ας σημειωθεί ότι η ΛΔΓ είναι επίσης μέλος του ices (Διεθνές Συμβούλιο για την Εκμετάλ­λευση της Θάλασσας).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esto es importante, sobre todo en conexión con las devoluciones, y es un nuevo elemento que puede jugar un papel central en las ocasiones en que los defraudadores intenten esquivar las normas existentes.

Grec

pinheiro αφορά τη Γερμανική Πρεσβεία είναι η ίδια με τη διαδικασία στην περίπτιοση του Πακιστάν με τον άγγλο Υπατο Αρμοστή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en caso con trario surgirían dificultades graves, ya que, en distintas partes del mundo, los sistemas normativos se basan en principios incompatibles que permiten esquivar su cumplimiento o crear incertidumbres jurídiscionales.

Grec

Ειδάλλως, σοβαρές δυσκολίες θα προκύψουν σε περίπτωση που σε διαφορετικές περιοχές της υφηλίου εφαρμοσθούν συστήμα­τα ρυθμίσεων βασιζόμενα σε ασύμβατες μετα­ξύ τους αρχές που να επιτρέπουν καταστρατηγήσεις των νόμων ή να δημιουργο­ύν δικαιοδοτικές αβεβαιότητες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es nuestro deber proteger a la infancia, y no permitir que se ha exponga al mismo «fuego cruzado» que los consumidores más experimentados hemos aprendido a esquivar.

Grec

Ωστόσο, εγώ προσωπικά εξακολουθώ να έχω την άποψη ότι η συμβιβαστική λύση που βρέθηκε δεν βάζει εμπόδια στη δυναμική οικονομική επέκταση αυτών των νέων υπηρεσιών στην Ευρώπη, μια και αυτή θα πρέπει να τη δούμε σε συνδυασμό με την τροπολογία 46 που ρυθμίζει τις εξαιρέσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cómo esquivar la ley : la magistratura del trabajo de amberes ha condenado a un empresario que despidió abusivamente a una joven embarazada (seis años después de que se produjeran los hechos).

Grec

Δημοτικές εκλογές : Από το 1908, ο δανικός νόμος παρέχει στις γυναίκες το δικαίωμα ψήφου στις δημοτικές εκλογές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

manténgase siempre subiendo y bajando para esquivar al enemigo. recoja las pepitas cuando pueda. si el enemigo obtiene una, sólo podrá dejarla en uno de los espacios vacíos. por tanto, hágale correr y sea paciente...

Grec

Κινήστε συνεχώς πάνω και κάτω για να αποφύγετε τον εχθρό. Μαζεύετε ψήγματα χρυσού όποτε μπορείτε. Αν ο εχθρός μαζέψει κάποιο μπορεί να το αφήσει μόνο στα κενά. Γι 'αυτό αναγκάστε τον να τρέχει σε αυτά και περιμένετε υπομονετικά...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3.14 asimismo, el cese estima que los estados miembros de la unión deben establecer normas claras relativas a la obligación del sistema de seguros de la unión europea de incluir coberturas para determinados tipos de riesgos, que las empresas del sector intentan esquivar con frecuencia. ese objetivo resulta más importante en la medida en que el fsue y las ayudas públicas prestadas por los estados no cubren por lo general los daños soportados por particulares, que habitualmente son muy superiores a los que se derivan de la intervención pública orientada a reducir o resolver los problemas colectivos, siendo aquélla obligación de los poderes públicos.

Grec

3.13 Για το σκοπό αυτόν, θα μπορούσε να θεσπιστεί η αναγκαία προϋπόθεση της "Επίσημης Δήλωσης Σοβαρής Ξηρασίας", την οποία θα καταθέτει η εθνική αρχή η αρμόδια για τη διαχείριση των υδάτων, μέσω της τήρησης ενιαίων αντικειμενικών κριτηρίων, τα οποία θα ακολουθούν οι διάφορες αρμόδιες για τη διαχείριση των υδάτων αρχές στο εκάστοτε κράτος μέλος.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,569,794 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK