Vous avez cherché: heredar (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

heredar

Grec

κληρονομώ

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

heredar acls

Grec

Κληρονομιά acls

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

heredar el estilo:

Grec

Κληρονόμηση στυλ:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

& heredar atributo padre

Grec

& κληρονόμησε χαρακτηριστικό γονέα

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

& heredar atributo padre (%1)

Grec

& Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (% 1)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

heredar permisos del directorio padre

Grec

Κληρονομιά αδειών από το γονικό κατάλογο

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

un estilo no puede heredar de sí mismo.

Grec

Ένα στυλ δεν μπορεί να κληρονομήσει τον εαυτό του.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

identificar la clase y cualquier clase de las que heredar.

Grec

Καθορίστε την κλάση και κάθε άλλη κλάση από την οποία κληρονομεί χαρακτηριστικά.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

así he tenido que heredar meses de futilidad, y me han sido asignadas noches de sufrimiento

Grec

ουτως εγω ελαβον δια κληρονομιαν μηνας ματαιοτητος, και οδυνηραι νυκτες διωρισθησαν εις εμε.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el estilo no puede heredar de « %1 » debido a referencias recursivas.

Grec

Το στυλ δεν μπορεί να κληρονομήσει από το '% 1' εξαιτίας αναδρομικών αναφορών.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

heinrich rio pueden poseer o adquirir tierras, contratar, heredar, litigar o viajar.

Grec

Αναστασόπουλος νται από τους άλλους αποδεκτές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

¿acaso no son todos espíritus servidores, enviados para ministrar a favor de los que han de heredar la salvación

Grec

Δεν ειναι παντες λειτουργικα πνευματα εις υπηρεσιαν αποστελλομενα δια τους μελλοντας να κληρονομησωσι σωτηριαν;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no somos los viejos dinosaurios como usted y yo los que vamos a heredar el siglo xxi, sino la gente joven que está en la galería.

Grec

Ο κ. millan σήμερα αναφέρθηκε στα έξοδα ταξιδιού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en aquellos tiempos la casa de judá caminará con la casa de israel, y vendrán juntas de la tierra del norte a la tierra que hice heredar a vuestros padres

Grec

Εν εκειναις ταις ημεραις ο οικος Ιουδα θελει περιπατησει μετα του οικου Ισραηλ, και θελουσιν ελθει ομου απο της γης του βορρα, εις την γην την οποιαν εκληροδοτησα εις τους πατερας σας.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pero cruzaréis el jordán y habitaréis en la tierra que jehovah vuestro dios os hace heredar, y él os dará reposo de todos vuestros enemigos de alrededor; y habitaréis seguros

Grec

Αλλ' οταν διαβητε τον Ιορδανην, και κατοικησητε επι της γης, την οποιαν Κυριος ο Θεος σας διδει εις εσας να κληρονομησητε, και δωση εις εσας αναπαυσιν απο παντων των εχθρων σας κυκλω, ωστε να κατοικησητε μετα ασφαλειας,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

los gobiernos asumieron el compromiso de garantizar el derecho a la seguridad de ocupación para todas las mujeres, el derecho a poseer y a heredar la tierra y los bienes inmuebles y un acceso igualitario a los créditos inmobiliarios.

Grec

Οι κυβερνήσεις ανέλαβαν τη δέσμευση να εξα­σφαλίσουν σε όλες τις γυναίκες το δικαίωμα της κατοχής ενός ακινήτου, το δικαίωμα ιδιοκτησίας, το κληρονομικό δικαίωμα επί της γης και επί των ακινήτων καθώς και την ισότιμη πρόσβαση στις πιστωτικές υπηρεσίες για την αγορά ακινήτων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

también se hablará de la eliminación de las restricciones que aún existen en lo que se refiere al derecho de la mujer a poseer tierras, a heredar bienes, a pedir dinero prestado y a luchar por conseguir igual derecho al trabajo.

Grec

Θα ήύελα να αναφερύώ σε ό,τι είπε η κ. van lancker σχετικά με τα ύέματα των γυναικών, ότι δηλ. δεν

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

los países tienen distintas disposiciones constitucionales y leyes para promover la igualdad entre mujeres y hombres. la igualdad económica significa que la mujer puede contar con igualdad de trato con respecto a sus compañeros varones y tener el derecho a poseer, gestionar y heredar propiedades.

Grec

Αντίθετα, οι έγγαμες γυναίκες που έχουν μικρά παιδιά βρίσκονται σε μειονεκτική θέση στην προσπάθεια τους να αναλάβουν ένα αντιπροσωπευτικό αξίωμα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

las mujeres casadas deben proteger su derecho a heredar la casa familiar recurriendo a la propiedad común o a disposiciones testamentarias que las hacen figurar como parte. cuando el divorcio o la separación afectan a los aspirantes a la propiedad familiar, es muy importante que las mujeres mayores estén amparadas contra el riesgo de quedarse sin vivienda.

Grec

Σε ορισμένες χώρες, τα δικαιώματα μετα­βίβασης κεφαλαίου ή κληρονομιάς πρέπει να πλη­ρωθούν από την οικογενειακή περιουσία (συμπερι­λαμβανομένης και της αξίας του σπιτιού).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el orden de fallecimiento de dos personas susceptibles de heredar una de la otra puede tener una incidencia sobre los derechos de sus propios herederos. cuando varias personas fallecen en un mismo acontecimiento, algunos estados miembros presumen que murieron en el mismo momento; otros establecen el orden en el que se presume perdieron la vida. si las sucesiones de conmorientes se regulan por leyes divergentes, puede ser imposible liquidarlas.cuestión 4: ¿cómo regular la cuestión de la eventual incompatibilidad de las leyes aplicables a las sucesiones de conmorientes? -

Grec

Η σειρά κατά την οποία αποθνήσκουν δύο άτομα τα οποία έχουν εγκατασταθεί αμοιβαία κληρονόμοι μπορεί να έχει επίπτωση στα δικαιώματα των δικών τους κληρονόμων. Όταν άτομα συναποβιώνουν κατά το ίδιο συμβάν, ορισμένα κράτη μέλη τεκμαίρουν ότι απεβίωσαν την ίδια στιγμή ενώ άλλα ορίζουν τη σειρά κατά την οποία τεκμαίρεται ότι απώλεσαν τη ζωή τους. Εάν η κληρονομική διαδοχή συναποβιωσάντων διέπεται από διαφορετικές έννομες τάξεις θα είναι ενδεχομένως αδύνατη η εκκαθάριση της κληρονομίας τους.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,728,931,722 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK