Vous avez cherché: quedándose (Espagnol - Grec)

Espagnol

Traduction

quedándose

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

quedándose embarazada.

Grec

αντισυλληπτικών, καταλήγοντας σε εγκυµοσύνη.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

quedándose fuera, se debilitan y nos de bilitan.

Grec

Τώρα πρόκειται να εμμείνουμε σε αυτό το δρόμο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces fueron su madre y sus hermanos, y quedándose fuera enviaron a llamarle

Grec

Ερχονται λοιπον οι αδελφοι και η μητηρ αυτου, και σταθεντες εξω απεστειλαν προς αυτον και εκραζον αυτον.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la traducción de los objetivos del· pilar de la adaptabilidad en acciones está quedándose rezagada.

Grec

Εντούτοις, το βάρος πέφτει στους κοινωνικούς εταίρους να δραστηριοποιηθούνε και, απ' αυτή την άποψη, με πιο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

europa no debe seguir quedándose a la zaga en la fabricación de medi camentos a partir de microorganismos modificados genéticamente.

Grec

Έτσι, δίδεται η δυνατότητα στην αρμόδια αρχή να παρέμβει.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y también estoy interesado en que europa no siga quedándose atrasada en el campo de la biotecnología y de la ingeniería genética.

Grec

') Συζήτηση επικαίρων θεμάτων (ανακοίνωση των προτάσεων ψηφίσματος που έχουν κατατεθεί): βλ. συνοπτικά πρακτικά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta actitud tiende a fomentar la administración central o la centralización, con el consiguiente resultado de que las regiones periféricas continúan quedándose atrás.

Grec

Αυτή η νοοτροπία ευνοεί την οικοδόμηση της κεντρικής διοίκησης ή μ' άλλα λόγια του συγκεντρωτικού συστήμα­τος, αποτέλεσμα του οποίου είναι να υστερούν οι απόκε­ντρες περιφέρειες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3. la oficina de aduanas mencionada en el apartado 2 rellenará la casilla correspondiente en el original y se lo devolverá al exportador o su representante, quedándose con la copia.

Grec

3. Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 2, συμπληρώνει τη θέση που προβλέπεται για το σκοπό αυτό στο πρωτότυπο και δίδει αυτό στον εξαγωγέα ή τον αντιπρόσωπό του. Το αντίγραφο διατηρείται από το τελωνείο αυτό.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a gahrton, que ni siquiera ha demostrado interés quedándose, quiero, de manera muy corta, decirle que opino que usa esta cámara para debates de política nacional.

Grec

Βλέπουμε ότι η Ευρώπη του δικαίου καρκινοβατεί πίσω από την Ευρώπη της οικονομικής δημιουργίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es sorprendente que el informe de la sra. kestelijn se exceda en muchos aspectos, quedándose estancado, en cuanto se refiere a la licencia parental, en caminos ya trillados.

Grec

Ολες οι διάφορες συμφωνίες και συμβάσεις είναι ανεπαρκείς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

solamente podremos obligarla a presentar una propuesta que lo sea en nuestro sentido, si rechazamos totalmente este informe de la retirada de las tierras de la producción, quedándose la situación bloqueada formalmente y esperando hasta que la comisión recoja las propuestas que hemos presentado.

Grec

Ας μην διαψεύσουμε, κύριε Πρόεδρε, τις τεράστιες ελπίδες που γεννιούνται στην Ανατολική Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el acta Única europea habrá fracasado en uno de sus principales objetivos si en 1992 tenemos un mercado único que traiga más prosperidad a los países del centro, que son regiones de esta comunidad que ya están más favorecidas, pero deja a las regiones periféricas menos favorecidas quedándose aún más por detrás de lo que ya están.

Grec

Ενεργεί σαν να ήταν ο παντοδύναμος Θεός και ολό­κληρο το Κοινοβούλιο και όχι μόνο ένα τμήμα του Κοι­νοβουλίου, έστω και αν πρόκειται για σημαντικό τμήμα του, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά χρηματοοικονομικά ζητή­ματα που επηρεάζουν άμεσα τη γεωργία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en este sentido la presente directiva, una vez enmendada por la comisión de derechos de la mujer y, espero, también por este parlamento europeo, puede significar una auténtica mejora. pero las mujeres independientes continúan quedándose al margen.

Grec

Σχετικά, θα ήθελα να δηλώσω ότι δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ χειραποσκευών και παραδιδομένων αποσκευών στις θαλάσσιες μεταφορές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

8.6.1 la investigación, tanto básica como aplicada, constituye un pilar importante de la sociedad basada en el conocimiento. las empresas de la ue están quedándose rezagadas en vez de cumplir los objetivos de una mayor inversión en investigación. esto también se aplica a los gobiernos. se pueden generar más recursos con asociaciones entre el sector público y el privado para fines de investigación. europa debe disponer de políticas activas para atraer a investigadores extranjeros y facilitar el retorno de los investigadores europeos que desarrollan su actividad en otros lugares.8.6.2 la comisión europea debería presentar un plan para aumentar las inversiones en investigación, coordinar mejor los programas comunitarios y nacionales y crear un consejo de investigación europeo.

Grec

8.7.2 Η βιώσιμη ανάπτυξη αποτελεί κατ'ανάγκη αναπόσπαστο τμήμα της στρατηγικής της Λισσαβώνας για την επόμενη πενταετία, αλλά με χρονικό ορίζοντα ο οποίος υπερβαίνει κατά πολύ τη στρατηγική της Λισσαβώνας. Η αναθεωρημένη στρατηγική για τη βιώσιμη ανάπτυξη θα πρέπει να συμπεριλάβει συγκεκριμένα μέτρα τα οποία να είναι συμβατά με το δεύτερο ήμισυ της στρατηγικής της Λισσαβώνας.8.8 Επίτευξη της υποστήριξης των πολιτών

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,929,819,195 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK