Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
inadmisibilidad de los suplicatorios de suspensión de la inmunidad parlamentaria, pág. 119.
130 — Απαράδεκτο των αιτήσεων περί άρσης βουλευτικής ασυλίας, σ. 133.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión competente examinará los suplicatorios sin demora y por el orden en que hayan sido remitidos.
Η αρμόδια επιτροπή εξετάζει τις αιτήσεις χωρίς καθυστέρηση και με τη σειρά υποβολής τους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿por qué se ha presentado un solo informe con dos suplicatorios de suspensión de inmunidad parlamentaria?
Για ποιο λόγο υποβλήθηκε μία μόνο έκθεση για δύο αιτήσεις άρσης της ασυλίας; Πρώτον επειδή βασίζεται στα ίδια γεγονότα και την ίδια υπόθεση, δεύτερον επειδή θα ήταν φυσικά αδιανόητο να υπερψηφίσουμε τη μία αίτηση άρσης της ασυλίας και να καταψηφίσουμε την άλλη.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en casi todos los períodos de sesiones hemos de enfrentarnos con suplicatorios de suspensión de la inmunidad de diputados concretos.
Πιστεύω ότι οι συνεδριάσεις μας της Δευτέρας το απόγευμα γίνονται όλο και πιο παράλογες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemos tener siempre en cuenta que cuando se presentan tales suplicatorios está en juego también la función política de esta asamblea.
Γι' αυτό πάντα θα πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη ότι σε τέτοιες περιπτώσεις ρισκάρεται πάντα και η πολιτική λειτουργία του Σώματος μας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el primero consiste en rechazar los suplicatorios en los que se adviertan indicios de fumus persecutionis, en los que se perciba el tufo de la persecución.
Αλλο πράγμα είναι η πολιτική κριτική, και άλλο πράγμα η πολιτική εξύβριση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabe suponer que las actuaciones judiciales están siempre basadas en hechos punibles; por esta mera razón, se deberían conceder todos los suplicatorios que se solicitan.
Αν υποθέσουμε ότι το σύστημα βασιζόταν σε έναν καθορισμό τιμών μόνο από από την αγορά, τότε οι τιμές θα ήταν βέβαια σε ένα διεθνές νόμισμα, το ευρώ ή το δολάριο, και τότε τα έσοδα στο εθνικό νόμισμα θα διαφοροποιούνταν επίσης.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente. - habiendo analizado detalladamente esta cuestión y dado que los dos suplicatorios se refieren a dos problemas totalmente distintos, propongo que cada suplicatorio se vote por separado.
Φοβούμαι πιος αυτό θα μπορούσε να θεωρηθεί ως ένα επικίνδυνο προηγούμενο για τη συνοχή της Ρωσικής Ομοσπονδίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :