Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la ciudad está alborotada.
la lettera di john doe. tutta la città è in subbuglio. dobbiamo trovarlo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿por qué está tan alborotada?
perché è così agitata?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ella tuvo una noche alborotada.
ha avuto una nottata movimentata.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- la republica ya esta muy alborotada.
- non possiamo lodarti abbastanza.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- george, su aldea está alborotada.
ascolta, sir george. il tuo villaggio è in subbuglio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toda la corte ha estado alborotada.
tutta la corte era in subbuglio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sé qué le pasa. está totalmente alborotada.
- non so cosa le è preso!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por que está tan alborotada por esa estúpida pesadilla?
perché poi è così turbata da un incubo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dije que esto sería una vista informal no alborotada.
ho detto che sarebbe stata un'udienza informale, non tumultuosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estaba alborotada antes y ahora es dócil como corderito.
e 'stato tutto in confusione e poi è ora dcil come agnello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escuchen esa chusma alborotada de cabeza-duras en la calle
ascolta quella folla vociante di sciocchi per strada
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invitaré a todos mis mas interesantes amigos, tendremos una gran fiesta alborotada...
invitero' i miei amici piu' interessanti, daremo una grande e pazzesca festa...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sus antecedentes penales incluye robos sin importancia,b y e, conducta alborotada.
la fedina penale include furto con destrezza, violazione di domicilio, ubriachezza molesta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿apareciste con hannah? esa pobre chica estaba toda vestida y alborotada.
quella poverina era tutta vestita bene.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mientras ellos procuraban matarle, llegó aviso al tribuno de la compañía que toda jerusalén estaba alborotada
stavano gia cercando di ucciderlo, quando fu riferito al tribuno della coorte che tutta gerusalemme era in rivolta
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
encontrar el cuerpo del fiscal en la morgue ha convencido a carl que... la familia de shepherd está alborotada.
trovare il cadavere del procuratore all'obitorio ha convinto carl che la famiglia di shepherd si sia scatenata.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lana vassari, una joven restauradora de obras de arte, regresa a casa después de las vacaciones y encuentra alborotada su ciudad natal de everton.
lana vassari, giovane restauratrice di opere d'arte, ritorna a casa dopo le vacanze e trova il suo paese everton in tumulto.
Dernière mise à jour : 2013-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el primer lunes del mes de abril de 1625 la aldea de meung donde nace el autor del romance de la rosa, amaneció alborotada...
"il primo lunedì del mese di aprile 1625..." "..il borgo in cui nacque l'autore di "dalla rocca" era in subbuglio..."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bueno, intenté verla en la oficina hoy. - ¿ah, sí? - sí, por la tarde pero la oficina estaba muy alborotada.
ho provato a parlarle oggi in ufficio... si', oggi pomeriggio, ma c'era troppa confusione.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"débil, pero resplandeciente, una noche, salí de mi camerino para encontrar a un alborotado grupo de fanes alemanes clamando por mi autógrafo.
"esausta ma sempre magnifica, una sera, uscii dal mio camerino, e trovai un gruppo turbolento di fan tedeschi che aspettava il mio autografo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent