Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las anualidades de reembolso y los gastos financieros del empréstito bancario concedido por el banco para la adquisición de las participaciones, y
dalle annualità di ammortamento e dalle spese finanziarie sul mutuo bancario concesso dalla banca per l’acquisto dei carati, nonché
entrega al interesado de un capital equivalente a ocho anualidades de su sueldo base calculadas según la cuantía de los sueldos mensuales percibidos en los doce meses anteriores al accidente ,
versamento all ' interessato di un capitale pari a otto volte il suo stipendio base annuo calcolato in base agli stipendi mensili attribuitigli nei dodici mesi precedenti l ' infortunio ;
en el caso que nos ocupa, las ayudas se pagaron en varias anualidades y su reembolso, escalonado durante un período de más de diez años, no comenzó hasta después el último pago.
nel caso presente, i pagamenti sono spesso stati spalmati su più annualità, ed i rimborsi sono iniziati solo dopo la fine dell'ultimo pagamento e per un periodo superiore ai dieci anni.
rtp no pagó intereses sobre el préstamo, dado que el contrato de préstamo estipula que los intereses debidos durante las cuatro primeras anualidades deben capitalizarse [21].
la rtp non ha pagato interessi sul prestito, poiché il contratto stabiliva che gli interessi dovuti per i primi quattro pagamenti annuali dovevano essere capitalizzati [21].
entrega de un capital equivalente a cinco anualidades del sueldo base del interesado, calculado según la cuantía de los sueldos mensuales percibidos durante los doce meses anteriores al accidente, a las personas enumeradas a continuación:
versamento alle persone sottoindicate di un capitale pari a cinque volte lo stipendio base annuo calcolato in base agli stipendi mensili attribuiti all'interessato nei dodici mesi precedenti l'infortunio:
las autoridades francesas alegan, en este contexto, que el ahorro fiscal así obtenido durante los primeros años de la operación de financiación queda neutralizado por los impuestos adicionales que surgen cuando la aie comienza a obtener beneficios y las rentas exceden el importe de las anualidades de amortización.
in questo contesto, le autorità francesi sostengono che i risparmi fiscali così ottenuti nei primi anni dell’operazione di finanziamento vengono neutralizzati dai supplementi di imposta, che vengono constatati da quando il gie inizia a realizzare reddito, poiché i canoni di affitto dovuti superano le annualità dell’ammortamento.