Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- respalden... ¡justo ahí!
- indietreggiate... state laggiu'. - state laggiu'
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- pediremos pruebas que lo respalden...
chiediamo ulteriori prove - ma andiamo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mejor que me respalden. lo haremos.
sara' meglio se mi coprite le spalle, voi due.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- necesito que los antiguos me respalden.
- ho bisogno dell'aiuto degli antichi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡Ármense y respalden nuestro poder!
armatevi e aiutate il nostro potere!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con todo respeto no necesito que me respalden.
massimo rispetto per tutti e due, ma non mi servite dalla mia parte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con este tipo, hay un plan... y dos que lo respalden.
con lui, c'è sempre un piano ed almeno uno di riserva
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) los datos que respalden la modificación solicitada;
b) dati giustificativi relativi alla variazione richiesta;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabes, admiro que ustedes se respalden, de verdad.
sai, vi ammiro per il fatto di sostenervi a vicenda, davvero.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no hay más pruebas que respalden la versión de esos policías.
non ci sono altre prove qui che confermino la versione di quei poliziotti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de acuerdo. ¿tienes pruebas que respalden esta teoría?
ok, ha qualche prova a sostegno di questa teoria?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a no ser que una de ellas mienta y las demás la respalden.
a meno che non sia una a mentire, e gli altri la stiano coprendo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prepararé propuestas para la solicitud de documentos. necesito que me respalden.
voglio preparare un'istanza di esibizione delle prove e ho bisogno del vostro aiuto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"no manejar sin licencia... y no andar con idiotas que te respalden.
"non guidare... senza la patente. e non frequentare degli idioti - che ti tarperanno le ali".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
es un gran avance que los dos principales partidos políticos respalden a mujeres como candidatas.
il fatto che i due maggiori partiti politici abbiano appoggiato candidate donna è un cambiamento epocale.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a menos que pueda presentar pruebas que respalden una teoría de robo mantendré la objeción.
a meno che non riusciate a portare prove che supportino la teoria dello scasso, accogliero' l'obiezione.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debe dotarse a la eutm mali de una célula de proyectos para gestionar proyectos que respalden sus objetivos.
È opportuno dotare eutm mali di una cellula di progetto incaricata della gestione dei progetti a sostegno dei suoi obiettivi.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que es lo que voy a hacer. con un equipo de abogados jóvenes y hambrientos que me respalden.
e lo faro', insieme ad una squadra di giovani ed affamati avvocati.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no existen datos de ensayos clínicos que respalden el uso de diacomit como monoterapia para el síndrome de dravet.
non ci sono dati di studi clinici a sostegno dell’ uso monoterapico di diacomit nella sindrome di dravet.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
algunos estados miembros tienen la tradición de realizar consultas públicas que respalden la formulación y valoración de sus políticas.
alcuni stati membri ricorrono da tempo alle inchieste pubbliche come a uno strumento su cui basarsi per elaborare e valutare le proprie politiche.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :