Vous avez cherché: si la vida te da la espalda agarrale las n... (Espagnol - Italien)

Espagnol

Traduction

si la vida te da la espalda agarrale las nalgas

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

cuando la suerte te da la espalda...

Italien

- quando la sorte di un uomo gli è contro... - già.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si la vida te da limones...

Italien

se ti viene servita su un piatto d'argento...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si la vida te da comida dulce

Italien

se la vita ti offre pasticcini #

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por fin el puto dado te da la espalda.

Italien

alla fine questi maledetti dadi mi sono favorevoli.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la vida te da sorpresas.

Italien

la vita e' piena di sorprese.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida

Italien

life gives you surprises, surprises gives you life

Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero si la vida te da limones, ¿cierto?

Italien

ma se nella vita incontri difficolta'...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"si la vida te da limonada, haz limones".

Italien

"se hai la virtu', fanne necessita'.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

si la vida te da limones... ve a hacer limonada.

Italien

se la vita ti dà limoni, devi farti una limonata.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando la vida te da limones... tiráselos a la gente.

Italien

- quando la vita ti da' limoni... - tirali addosso alla gente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aquí, la vida te da muchas sorpresas.

Italien

da queste parti, la vita puo' essere piena di sorpese.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

escucha, cuando la vida te da limones...

Italien

ascolta... se la vita ti offre limoni...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la vida rara vez te da la oportunidad de invertir un lamento pasado.

Italien

la vita raramente da' una chance per capovolgere un rammarico passato.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

5 miseros numeritosy la vida te da un giro!

Italien

5 luridi numerini e nella vita ti si accende lo special!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando la vida te da limones, prepara limonada.

Italien

si fa di necessita' virtu!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando la vida te da legislativos, crea ayudantes legislativos.

Italien

quando la vita ti da delle legislazioni, fa' l'assistente legislativo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a veces la vida te da un momento, ¿no?

Italien

talvolta la vita ti da respiro, huh?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando la vida te da limones, haces algo con los limones.

Italien

e come dice jen, se la vita ti offre limoni... usali per farci qualcosa.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sí, si la vida te da limones, te los tienes que comer, con cáscara y todo.

Italien

ecco come funziona. se la vita ti da' dei limoni, te li devi mangiare con tutta la scorza.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahí está lo que la vida te da ¡y lo que haces con ella!

Italien

c'è quello che la vita ti ha dato e c'è ciò che ne fai!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,315,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK