Vous avez cherché: sin cola (Espagnol - Italien)

Espagnol

Traduction

sin cola

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

y sin cola.

Italien

e nemmeno la coda.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- ¿una sin cola?

Italien

- una senza-coda?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bebida sin cola

Italien

bevanda non a base di cola

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no volará sin cola.

Italien

non senza una coda.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sin bebidas, sin cola...

Italien

- niente vino, niente birra, niente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

estación terminal sin cola

Italien

stazione di testa

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

corte japonés y sin cola

Italien

senza coda, taglio giapponese

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

eviscerado, descabezado y sin cola

Italien

eviscerato, decapitato e senza coda

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

¡tenemos a una "sin-cola"!

Italien

abbiamo una senza-coda!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

¿con o sin cola de caballo?

Italien

coda o capelli sciolti?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

blanco 3a con alcance, sin cola

Italien

rigatino di edizione senza colla

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

periódicos y revistas mezclados, sin cola

Italien

resa quotidiani e riviste letti senza dorso

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no recuerdo cómo es un trasero sin cola.

Italien

non mi ricordo più com'è un sedere senza coda.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

"la casa del cóctel de camarones sin cola"

Italien

"casa senza fondo dei cocktail coi gamberetti."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

¿cómo crees que me veo sin cola de caballo?

Italien

per te come starei senza la coda?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la "sin-cola" podría ponérselo para la boda.

Italien

la senza-coda potrebbe indossarlo per il matrimonio.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

de acuerdo, bueno, con o sin cola, tienen una filosofía.

Italien

ok, ecco, coda o non coda... hanno un filosofia particolare.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no llamaban la atención las de primer año, principalmente flaquitas, sin cola.

Italien

non hai mai prestato molta attenzione alle ragazze del primo anno. specialmente non alle secchione, con un seno piatto come me.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

¿qué tiene de especial este club comparado con... ese de allí sin cola?

Italien

cos'ha di cosi' speciale questo club, rispetto a... quello laggiu', che non ha fila?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

david no va a poner una garra en esa "sin-cola" hasta que están casados.

Italien

david non metterà una zampa addosso a quella senza-coda finché non saranno sposati.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,693,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK