Vous avez cherché: contempla (Espagnol - Japonais)

Espagnol

Traduction

contempla

Traduction

Japonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Japonais

Infos

Espagnol

porque él contempla los confines de la tierra y ve debajo de todos los cielos

Japonais

彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mira los cielos y observa; contempla las nubes, las cuales están más altas que tú

Japonais

天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este asistente le guiará por el proceso de exportación, y contempla la posibilidad de guardar las imágenes de la presentación en formato gif o jpg.

Japonais

が表示されます。このウィザードに表示される手順に従って、エクスポートを行なったり、プレゼンテーション内の画像の保存オプション (gif または jpg) を追加したりできます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando él los mira, los sabios mueren; contempla al necio y al torpe, y ellos perecen y dejan a otros sus riquezas

Japonais

まことに賢い人も死に、愚かな者も、獣のような者も、ひとしく滅んで、その富を他人に残すことは人の見るところである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contempla a sion, la ciudad de nuestras solemnidades. tus ojos verán a jerusalén, una morada tranquila, una tienda que nunca será desarmada. nunca serán arrancadas sus estacas, ni será rota ninguna de sus cuerdas

Japonais

定めの祭の町シオンを見よ。あなたの目は平和なすまい、移されることのない幕屋エルサレムを見る。その杭はとこしえに抜かれず、その綱は、ひとすじも断たれることはない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fija la prioridad del mensaje como « urgente ». el cliente del destinatario del mensaje tiene que admitir esto o no tendrá efecto alguno. el propio & kmail; no contempla las prioridades para los mensajes entrantes.

Japonais

このメッセージの優先度を緊急にします。受信者のメールクライアントは、これをサポートしていなければなりません。さもなければ、これは何の効果も持ちません。kmail;自身は、受信メッセージの優先度をサポートしていません。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,564,175 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK