Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porque él contempla los confines de la tierra y ve debajo de todos los cielos
彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mira los cielos y observa; contempla las nubes, las cuales están más altas que tú
天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este asistente le guiará por el proceso de exportación, y contempla la posibilidad de guardar las imágenes de la presentación en formato gif o jpg.
が表示されます。このウィザードに表示される手順に従って、エクスポートを行なったり、プレゼンテーション内の画像の保存オプション (gif または jpg) を追加したりできます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando él los mira, los sabios mueren; contempla al necio y al torpe, y ellos perecen y dejan a otros sus riquezas
まことに賢い人も死に、愚かな者も、獣のような者も、ひとしく滅んで、その富を他人に残すことは人の見るところである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contempla a sion, la ciudad de nuestras solemnidades. tus ojos verán a jerusalén, una morada tranquila, una tienda que nunca será desarmada. nunca serán arrancadas sus estacas, ni será rota ninguna de sus cuerdas
定めの祭の町シオンを見よ。あなたの目は平和なすまい、移されることのない幕屋エルサレムを見る。その杭はとこしえに抜かれず、その綱は、ひとすじも断たれることはない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fija la prioridad del mensaje como « urgente ». el cliente del destinatario del mensaje tiene que admitir esto o no tendrá efecto alguno. el propio & kmail; no contempla las prioridades para los mensajes entrantes.
このメッセージの優先度を緊急にします。受信者のメールクライアントは、これをサポートしていなければなりません。さもなければ、これは何の効果も持ちません。kmail;自身は、受信メッセージの優先度をサポートしていません。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent