Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se refiere a los controles del teclado.
を参考にしてください。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el formato al que se exportarán las imágenes
画像をエクスポートするフォーマット
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que se describe aquí.
ウィンドウが表示されます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
períodos que se adelantan
頻発月経
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
que se va a sustituir.
内の置換される文字数です。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ampliar para que se ajuste
自動
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hace referencia al número al que se va a dar formato.
は、書式設定される数値です。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primer dispositivo que se prueba
最初に試すデバイス
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
añadir un idioma al que recurrir
フォールバック言語を追加
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canal al que unirse tras la conexión
æ¥ç¶å¾ã«å ¥ããã£ã³ãã«
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siente que se desmaya (hallazgo)
浮動性めまい感
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
" a " es el comodín al que se asigna el atributo correspondiente.
) とコマンドウィンドウのコンテキストメニューからアクセスできるものにはシンボルが付いています。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
este collar es igual al que perdí ayer.
これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
introduzca el idioma predeterminado al que va a traducir
翻訳言語
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el usuario al que pertenece la imagen de debajo.
下の画像に対応するユーザ
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el hombre al que vimos esta mañana era don green.
今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escriba el nombre del servidor al que quiere conectarse:
接続するサーバ名を入力してください:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
+ b, escribir el texto al que se desea aplicar negrita y, a continuación, pulsar
+ b を押しておいてから、太字にするテキストをそのまま続けて入力し、終了時に再度
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero arrasa con impetuosa inundación al que se levanta contra él. ¡aun en las tinieblas perseguirá a sus enemigos
しかし、彼はみなぎる洪水であだを全く滅ぼし、おのが敵を暗やみに追いやられる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" entrada alternativa " se refiere a la entrada de índice que se desea que aparezca en el índice.
「検索語句」には、ドキュメント内でマークする索引項目を指定します。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent