Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
derramaré mi ira sobre sin, la fortaleza de egipto, y exterminaré la multitud de tebas
わたしの怒りを、エジプトの要害であるペルシゥムに注ぎ、テーベの群衆を断ち、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toda la casa de acab perecerá; exterminaré a todo varón de acab en israel, tanto a los esclavos como a los libres
アハブの全家は滅びるであろう。アハブに属する男は、イスラエルにいて、つながれた者も、自由な者も、ことごとくわたしは断ち、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por eso, así ha dicho el señor jehovah, he aquí que yo traigo la espada contra ti, y exterminaré en ti a los hombres y a los animales
それゆえ、主なる神はこう言われる、見よ、わたしはつるぎをあなたに持ってきて、人と獣とをあなたのうちから断つ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por eso, así ha dicho el señor jehovah, he aquí, yo extenderé mi mano contra los filisteos. exterminaré a los quereteos y haré perecer a los sobrevivientes de la costa del mar
それゆえ、主なる神はこう言われる、見よ、わたしは手をペリシテびとの上に伸べ、ケレテびとを断ち、海べの残りの者を滅ぼす。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exterminaré a los habitantes de asdod y al que porta el cetro en ascalón. volveré mi mano contra ecrón, y perecerán los sobrevivientes de filistea", ha dicho el señor jehovah
わたしはアシドドから住民を断ち、アシケロンから王のつえをとる者を断つ。わたしはまた手をかえしてエクロンを撃つ。そして残ったペリシテびとも滅びる」と主なる神は言われる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
por eso, así ha dicho el señor jehovah, extenderé también mi mano contra edom y exterminaré de ella a los hombres y los animales. la convertiré en ruinas; desde temán hasta dedán caerán a espada
それゆえ、主なる神はこう言われる、わたしはエドムの上に手を伸べて、その中から人と獣とを断ち、これを荒れ地とする。テマンからデダンまで人々はつるぎに倒れる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
romperé los cerrojos de damasco, exterminaré a los habitantes del valle de avén y al que porta el cetro en bet-edén. y el pueblo de siria será llevado cautivo a quir", ha dicho jehovah
わたしはダマスコの貫の木を砕き、アベンの谷から住民を断ち、ベテエデンから王のつえをとる者を断つ。スリヤの民はキルに捕えられて行く」と主は言われる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"pero ella no lo imaginará así, ni su corazón lo pensará de esta manera. más bien, la intención de su corazón será destruir y exterminar no pocas naciones
しかし彼はそのようには思わず、その心もそのようには考えず、かえってその心は滅ぼすことを思い、あまたの国々を倒そうとする。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent