Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porque mis ojos han visto tu salvació
わたしの目が今あなたの救を見たのですから。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mis ojos son enormemente sensibles a la luz.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abre mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley
わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちのくすしき事を見させてください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos
わたしが目をあげて見ていると、見よ、四つの角があった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.
私の目は夢を反映する海である。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ríos de agua corren de mis ojos, porque ellos no guardan tu ley
人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"mis ojos vierten lágrimas y no cesan, porque no hay tregua
わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
corrientes de agua han vertido mis ojos por la ruina de la hija de mi pueblo
わが民の娘の滅びによって、わたしの目には涙の川が流れています。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos no volverán a ver el bien
記憶せよ、わたしの命は息にすぎないことを。わたしの目は再び幸を見ることがない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aquí que todo esto han visto mis ojos; mis oídos lo han escuchado y entendido
見よ、わたしの目は、これをことごとく見た。わたしの耳はこれを聞いて悟った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después alcé mis ojos y miré, y he aquí un hombre que tenía en su mano una cuerda de medir
またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar
今この所にささげられる祈にわたしの目を開き、耳を傾ける。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar. sobre ti fijaré mis ojos
わたしはあなたを教え、あなたの行くべき道を示し、わたしの目をあなたにとめて、さとすであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
entonces alcé mis ojos y miré, y he aquí un hombre vestido de lino, cuyos lomos estaban ceñidos con oro de ufaz
目をあげて望み見ると、ひとりの人がいて、亜麻布の衣を着、ウパズの金の帯を腰にしめていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora he elegido y he santificado esta casa para que esté allí mi nombre para siempre. mis ojos y mi corazón estarán allí todos los días
今わたしはわたしの名をながくここにとどめるために、この宮を選び、かつ聖別した。わたしの目とわたしの心は常にここにある。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"lavaos, limpiaos, quitad la maldad de vuestras acciones de delante de mis ojos. dejad de hacer el mal
あなたがたは身を洗って、清くなり、わたしの目の前からあなたがたの悪い行いを除き、悪を行うことをやめ、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(canto de ascenso gradual) alzaré mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi socorro
わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque han hecho lo malo ante mis ojos y me han provocado a ira desde el día en que sus padres salieron de egipto hasta el día de hoy.'
これは彼らの先祖たちがエジプトを出た日から今日に至るまで、彼らがわたしの目の前に悪を行って、わたしを怒らせたためである」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jonatán respondió: --mi padre ha ocasionado destrucción al país. ved cómo han brillado mis ojos por haber probado un poco de esta miel
ヨナタンは言った、「父は国を悩ませました。ごらんなさい。この蜜をすこしなめたばかりで、わたしの目がこんなに、はっきりしたではありませんか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcé mis ojos y miré; y he aquí que aparecieron dos mujeres con viento en sus alas, pues tenían alas como de cigüeña. ellas levantaron la caja entre la tierra y el cielo
それからわたしが目をあげて見ていると、ふたりの女が出てきた。これに、こうのとりの翼のような翼があり、その翼に風をはらんで、エパ枡を天と地との間に持ちあげた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :