Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el amor no perdona.
愛は許さない。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perdona que llegue tarde.
遅れてごめん。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡perdona a mi padre, estaba extraviado!
わたしの父を御赦し下さい。本当にかれは迷った者の仲間ですが。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mira mi aflicción y mis afanes; perdona todos mis pecados
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quien es paciente y perdona, eso sí que es dar muestras de resolución.
だが耐え忍んで赦してやること,それこそ(アッラーの決められた)確固たる人の道というもの。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«¿novelas? odio las novelas.» oh, musa, perdona su blasfemia.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o bien les hace perecer, como castigo por lo que han merecido, pero perdona mucho.
またかれは,(人びとが)自ら犯した罪のために,それら(船)を難破させることも出来る。だが(その罪の)多くを許される。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cualquier desgracia que os ocurre, es como castigo a vuestras obras, pero perdona mucho.
あなたがたに降りかかるどんな不幸も,あなたがたの手が稼いだものである。それでもかれは,(その)多くを赦される。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él es quien acepta el arrepentimiento de sus siervos y perdona las malas acciones. y sabe lo que hacéis.
かれこそは,しもべたちの悔悟を受け入れ,様々な罪を許し,あなたがたの行うことを知っておられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero ahora perdona su pecado; y si no, por favor, bórrame de tu libro que has escrito
今もしあなたが、彼らの罪をゆるされますならば――。しかし、もしかなわなければ、どうぞあなたが書きしるされたふみから、わたしの名を消し去ってください」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perdona, pues, la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, como lo has perdonado desde egipto hasta aquí
どうぞ、あなたの大いなるいつくしみによって、エジプトからこのかた、今にいたるまで、この民をゆるされたように、この民の罪をおゆるしください」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alá no perdona que se le asocie. pero perdona lo menos grave a quien Él quiere. quien asocia a alá comete un gravísimo pecado.
本当にアッラーは,(何ものをも)かれに配することを赦されない。それ以外のことに就いては,御心に適う者を赦される。アッラーに(何ものかを)配する者は,まさに大罪を犯す者である。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
.alá perdona sólo a quienes cometen el mal por ignorancia y se arrepienten en seguida. a éstos se vuelve alá. alá es omnisciente, sabio.
アッラーが悔悟を御赦しなされるのは,知らずに悪事を犯したが,直ぐ後で,悔い改める者だけである。アッラーは,これらの者を御赦しになられる。アッラーは全知にして英明な御方であられる。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y di: «¡señor! ¡perdona y ten misericordia! ¡tú eres el mejor de quienes tienen misericordia!»
(祈って)言うがいい。「主よ,御赦しを与え,慈悲を与えて下さい。あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perdón
sunimase
Dernière mise à jour : 2018-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: