Vous avez cherché: estas (Espagnol - Kabyle)

Traduction

Kabyle

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Kabyle

Infos

Espagnol

estas cosas manda y enseña

Kabyle

atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y vosotros sois testigos de estas cosas

Kabyle

aql-ikkun d inigan-iw.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y no le podían responder a estas cosas

Kabyle

yiwen ur izmir a s-d-yerr awal.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

manda también estas cosas para que sean irreprensibles

Kabyle

atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si sabéis estas cosas, bienaventurados sois si las hacéis

Kabyle

amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mientras él decía estas cosas, muchos creyeron en él

Kabyle

mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el pueblo y los gobernadores se perturbaron al oír estas cosas

Kabyle

s yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estas cosas dijo en la sinagoga, cuando enseñaba en capernaúm

Kabyle

d imeslayen-agi i d-yenna sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat isṛail di temdint n kafernaḥum.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aconteció que cuando jesús terminó estas parábolas, partió de allí

Kabyle

mi d-yenna lemtul-agi, sidna Ɛisa iṛuḥ syenna.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a causa de estas cosas viene la ira de dios sobre los rebeldes

Kabyle

d annect-agi i d-isseɣlayen urrif n sidi ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dice el señor que hace estas cosas, que son conocidas desde la eternidad

Kabyle

akka i d-yenna sidi ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aconteció que, cuando jesús terminó todas estas palabras, dijo a sus discípulos

Kabyle

mi gfukk sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : --

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estas cosas acontecieron en betania, al otro lado del jordán, donde juan estaba bautizando

Kabyle

annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n urdun anda i gesseɣḍas yeḥya lɣaci.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces jesús les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas

Kabyle

sidna Ɛisa yenna-yasen : ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que, exhortando con estas y otras muchas cosas, anunciaba las buenas nuevas al pueblo

Kabyle

yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo

Kabyle

inelmaden n yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas

Kabyle

akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando estas cosas comiencen a suceder, mirad y levantad vuestras cabezas; porque vuestra redención está cerca

Kabyle

m'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los judíos respondieron y le dijeron: --ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras

Kabyle

kkren wudayen nnan-as : d acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tbeggneḍ akken a neɛqel lḥekma s wayes i txeddmeḍ annect-agi ?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿qué, pues, diremos frente a estas cosas? si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros

Kabyle

acu ara d-nernu ihi ? anwa ara ɣ-izemren ma yella sidi ṛebbi yid-nneɣ ?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,925,200,574 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK