Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estas cosas manda y enseña
atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y vosotros sois testigos de estas cosas
aql-ikkun d inigan-iw.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y no le podían responder a estas cosas
yiwen ur izmir a s-d-yerr awal.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
manda también estas cosas para que sean irreprensibles
atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si sabéis estas cosas, bienaventurados sois si las hacéis
amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mientras él decía estas cosas, muchos creyeron en él
mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el pueblo y los gobernadores se perturbaron al oír estas cosas
s yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas cosas dijo en la sinagoga, cuando enseñaba en capernaúm
d imeslayen-agi i d-yenna sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat isṛail di temdint n kafernaḥum.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aconteció que cuando jesús terminó estas parábolas, partió de allí
mi d-yenna lemtul-agi, sidna Ɛisa iṛuḥ syenna.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a causa de estas cosas viene la ira de dios sobre los rebeldes
d annect-agi i d-isseɣlayen urrif n sidi ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dice el señor que hace estas cosas, que son conocidas desde la eternidad
akka i d-yenna sidi ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aconteció que, cuando jesús terminó todas estas palabras, dijo a sus discípulos
mi gfukk sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : --
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas cosas acontecieron en betania, al otro lado del jordán, donde juan estaba bautizando
annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n urdun anda i gesseɣḍas yeḥya lɣaci.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
sidna Ɛisa yenna-yasen : ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así que, exhortando con estas y otras muchas cosas, anunciaba las buenas nuevas al pueblo
yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo
inelmaden n yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas
akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando estas cosas comiencen a suceder, mirad y levantad vuestras cabezas; porque vuestra redención está cerca
m'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los judíos respondieron y le dijeron: --ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras
kkren wudayen nnan-as : d acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tbeggneḍ akken a neɛqel lḥekma s wayes i txeddmeḍ annect-agi ?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué, pues, diremos frente a estas cosas? si dios es por nosotros, ¿quién contra nosotros
acu ara d-nernu ihi ? anwa ara ɣ-izemren ma yella sidi ṛebbi yid-nneɣ ?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :