Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apresuraron
galli magnum impetum un impetum fecerunt
Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nuestros hombres, al recibir la señal, se apresuraron con
nostri acriter in hostes, signo dato, impetum fecerunt.
Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tu reprensión huyeron; se apresuraron al sonido de tu trueno
ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
entonces ellos se apresuraron a bajar a tierra cada uno su costal, y cada uno abrió su costal
itaque festinato deponentes in terram saccos aperuerunt singul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aún estaban ellos hablando con él cuando llegaron los eunucos del rey, y se apresuraron a llevar a amán al banquete que ester había preparado
adhuc illis loquentibus venerunt eunuchi regis et cito eum ad convivium quod regina paraverat pergere conpulerun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
y levantándose rápidamente de su lugar, los hombres que estaban en la emboscada corrieron cuando él extendió su mano, y entraron en la ciudad. así la tomaron y se apresuraron a prender fuego a la ciudad
cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con él venían 1.000 hombres de benjamín. asimismo vino siba, criado de la casa de saúl, y con él sus quince hijos y sus veinte siervos, los cuales se apresuraron a llegar al jordán delante del rey
cum mille viris de beniamin et siba puer de domo saul et quindecim filii eius ac viginti servi erant cum eo et inrumpentes iordanem ante rege
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pero los romanos, ansiosos en casa y en el campo, se apresuraron a prepararse, uno para exhortarse unos a otros, para salir contra el enemigo, para proteger su libertad, su país y los perseguidores con las armas.
at romani, domi militaeque intenti, festinare, parare, alius alium hortari, hostibus obviam ire, libertatem, patriam perentesque armis tegere.
Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los brundisini, conmovidos por las heridas de los soldados pompeyanos y por los insultos del propio pompeyo, favorecieron los asuntos de césar. en consecuencia, cuando se supo la partida de pompeyo, se apresuraron, y fueron engañados por esa circunstancia, y señalaron a la gente común de sus casas.
milites, positis scalis, muros ascendunt, sed moniti a brundisinis ut vallum caecum fossasque caveant, subsistunt et longo itinere ab his circumducti ad portum perveniunt.
Dernière mise à jour : 2022-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: