Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entonces joab tocó la corneta, y todo el pueblo se detuvo. y no persiguieron más a israel, ni continuaron luchando más
insonuit ergo ioab bucina et stetit omnis exercitus nec persecuti sunt ultra israhel neque iniere certame
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con todo eso, ellos continuaron mucho tiempo hablando con valentía, confiados en el señor, quien daba testimonio a la palabra de su gracia concediendo que se hiciesen señales y prodigios por medio de las manos de ellos
multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ancianos de los judíos continuaron edificando y progresando de acuerdo con la profecía del profeta hageo y la de zacarías hijo de ido. así edificaron y terminaron por mandato del dios de israel y por mandato de ciro, de darío y de artajerjes, reyes de persia
seniores autem iudaeorum aedificabant et prosperabantur iuxta prophetiam aggei prophetae et zacchariae filii addo et aedificaverunt et construxerunt iubente deo israhel et iubente cyro et dario et artarxerse regibus persaru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como amasa no se cuidó de la espada que joab tenía en la mano, éste le hirió con ella en el vientre y derramó sus entrañas por tierra. cayó muerto, sin necesidad de un segundo golpe. después joab y su hermano abisai continuaron persiguiendo a seba hijo de bicri
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :