Vous avez cherché: juan jose (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

juan jose

Latin

giuseppe

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

juan

Latin

ioannes

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

don juan

Latin

dominus ioannes

Dernière mise à jour : 2015-03-20
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

manuel jose

Latin

jose manuel

Dernière mise à jour : 2021-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

alcazar de san juan

Latin

Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mi nombre es juan luis

Latin

meum nomen est

Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿tienes hermanas, juan?

Latin

habesne sororem, ioannes?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

larga vida al jose augusto

Latin

quamdiu in vita subtracto

Dernière mise à jour : 2020-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

yo, soy jesus hijo de jose

Latin

vetus

Dernière mise à jour : 2013-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mandó decapitar a juan en la cárcel

Latin

misitque et decollavit iohannem in carcer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

yo te perdono juan carlos llorens pero con penitencia

Latin

ignosco tibi,

Dernière mise à jour : 2013-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

bernabé quería llevar consigo a juan, llamado marcos

Latin

barnabas autem volebat secum adsumere et iohannem qui cognominatur marcu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

jose 14:27 'la paz os dejo, mi paz os doy

Latin

pacem relinquo vobis pacem meam do vobisď

Dernière mise à jour : 2022-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y a jacobo, el hermano de juan, lo hizo matar a espada

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces jesús vino de galilea a juan al jordán, para ser bautizado por él.

Latin

tunc venit iesus a galilaea in iordanem ad joannem, ut baptizaretur ab eo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Latin

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo

Latin

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me llamo jose miguel molero , tengo 16 aÑos y estudio en el instituo de la basilica en algezares , murcia

Latin

meum est josephus miguel molero, sum xvi annus et institutionis de la basilica in algezares, murcia studiorum.

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

vosotros sabéis el mensaje que ha sido divulgado por toda judea, comenzando desde galilea, después del bautismo que predicó juan

Latin

vos scitis quod factum est verbum per universam iudaeam incipiens enim a galilaea post baptismum quod praedicavit iohanne

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque vino juan, que no comía ni bebía, y dicen: 'tiene demonio.

Latin

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,126,953 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK