Vous avez cherché: la batalla de roma continúa en el tapiz (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

la batalla de roma continúa en el tapiz

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

la batalla de maraton

Latin

spanish translator latina

Dernière mise à jour : 2013-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

antes de la batalla de hannibal, se desplegaron ochenta elefantes en la línea del frente

Latin

romulus et numa primi romanorum reges fuerunt; hic pius, ille bellicosus fuit

Dernière mise à jour : 2022-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el líder de la derecha, los hombres, se unió a la batalla de la

Latin

dux a dextro cornu proelium commisit

Dernière mise à jour : 2020-05-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

marcus se convirtió en el primero en la batalla

Latin

pueros magistri vident

Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los hijos de amón salieron y dispusieron la batalla a la entrada de la ciudad. y los reyes que habían venido estaban aparte, en el campo

Latin

egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aquí reinició la guerra, conquistaron los albans, que eran de los miles de río que son la ciudad de roma en el siglo xii.

Latin

hic bella reparavit, albans vicit, qui ab urbe roma duodécimo milia río sunt, veientes et fidenates, quorum alii sexto miliaro absunt ab urbe roma, alii octavo décimo, bello superávit, urbem ampliavit, adicto caelio monte

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la batalla arreció aquel día, y el rey de israel fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios, hasta el atardecer. y murió al ponerse el sol

Latin

et finita est pugna in die illo porro rex israhel stabat in curru suo contra syros usque ad vesperam et mortuus est occidente sol

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los hijos de amón salieron y dispusieron la batalla a la entrada de la ciudad, mientras que los sirios de soba, de rejob, de istob y de maaca estaban aparte, en el campo

Latin

egressi sunt ergo filii ammon et direxerunt aciem ante ipsum introitum portae syrus autem soba et roob et histob et maacha seorsum erant in camp

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces saldrá jehovah y combatirá contra aquellos pueblos, como combatió en el día de la batalla

Latin

et egredietur dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certamini

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los hijos de efraín, armados con excelentes arcos, volvieron las espaldas en el día de la batalla

Latin

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

joab y su hermano abisai mataron a abner, porque éste había dado muerte a asael, hermano de ellos, en la batalla de gabaón

Latin

igitur ioab et abisai frater eius interfecerunt abner eo quod occidisset asahel fratrem eorum in gabaon in proeli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la batalla arreció aquel día, y el rey fue sostenido en pie en el carro, frente a los sirios. y murió al atardecer. la sangre de la herida corría hasta el fondo del carro

Latin

commissum est ergo proelium in die illa et rex israhel stabat in curru suo contra syros et mortuus est vesperi fluebat autem sanguis plagae in sinum curru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los filisteos se dispusieron para combatir contra israel; y cuando se libró la batalla, israel fue vencido ante los filisteos, quienes mataron en el campo de batalla a unos 4.000 hombres

Latin

et instruxerunt aciem contra israhel inito autem certamine terga vertit israhel philistheis et caesa sunt in illo certamine passim per agros quasi quattuor milia viroru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sucedió, pues, que en el día de la batalla no había ni una espada ni una lanza en poder de ninguno de los que estaba con saúl y con jonatán, excepto saúl y su hijo jonatán, que sí las tenían

Latin

cumque venisset dies proelii non est inventus ensis et lancea in manu totius populi qui erat cum saul et cum ionathan excepto saul et ionathan filio eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por eso se dice en el libro de las batallas de jehovah: "a zahab junto a sufá, a los arroyos del arnón

Latin

unde dicitur in libro bellorum domini sicut fecit in mari rubro sic faciet in torrentibus arno

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

por tanto, en tus pueblos se levantará alboroto, y todas tus fortalezas serán destruidas, como salmán destruyó a bet-arbel en el día de la batalla, cuando las madres fueron estrelladas junto con sus hijos

Latin

consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

un gran número de soldados luchan en batallas por su país y defienden su país. un duque strunus conduce a los soldados a las batallas y da órdenes a los soldados, porque los soldados deben obedecer a su comandante. el soldado y el hombre que lucha por su país en el conflicto armado, y por lo tanto el escudo, la espada y las pieles son las armas del soldado romano. el yelmo, el peto y el escudo son las armas de defensa de los soldados. los romanos llamaban a la espada y al cabello las armas. porque el soldado es un hombre armado, y pelea vigorosamente en la batalla y con las armas. en la batalla los soldados luchan con espadas, balones y lanzas, con cascos

Latin

militum magnus numerus in proelis pro patria sua pugnat patriamque suam defendit. strunuus dux milites in proelia ducit atque militibus imperat, nam milites duci suo parere debent. miles et vir, que pro patria armatus pugnat ;itaque scutum et gladium et pilum arma militis romani sunt. galea, lorica et scutum arma sunt militemque defendunt. gladium et pilum romani tela vocabant. miles est enim armatus vir armisque in pugna strenue pugnat. in proelio milites gladiis, pilis et hastis pugnant, galea, lorica que et scuto se defendunt.

Dernière mise à jour : 2022-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,163,561 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK