Vous avez cherché: no mires hacia atras (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

no mires hacia atras

Latin

vetus

Dernière mise à jour : 2013-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no mires atras

Latin

transferer español inglés

Dernière mise à jour : 2013-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hacia atras

Latin

back an

Dernière mise à jour : 2013-03-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nunca mires hacia atrás

Latin

nunca volver

Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no mires arriba

Latin

no mires hacia arriba

Dernière mise à jour : 2021-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

vive el momento no mires atras la suerte está echada

Latin

Dernière mise à jour : 2023-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no mires los gatos y estudia

Latin

spanish translator latina

Dernière mise à jour : 2014-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hacia atrás

Latin

ad futurum

Dernière mise à jour : 2021-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

paso hacia atrás

Latin

epur

Dernière mise à jour : 2013-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

andar hacia atrás

Latin

pedem referte

Dernière mise à jour : 2022-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nunca mirar hacia atrás

Latin

Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no debería tener que mirar hacia atrás al inframundo orfeo.

Latin

lam oroheus eurydicam ex inferis in terras secum ducebat laetusque erat

Dernière mise à jour : 2020-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

siempre adelante, nunca hacia atrás

Latin

semper deinceps, numquam retro

Dernière mise à jour : 2020-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa, cuando entra suavemente

Latin

ne intuearis vinum quando flavescit cum splenduerit in vitro color eius ingreditur bland

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

acuérdate de tus siervos abraham, isaac y jacob. no mires la dureza de este pueblo, ni su impiedad ni su pecado

Latin

recordare servorum tuorum abraham isaac et iacob ne aspicias duritiam populi huius et impietatem atque peccatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

he aquí que toda esperanza del hombre se frustra, porque ante su solo aspecto uno cae hacia atrás

Latin

sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae dilucul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero no escucharon ni inclinaron su oído, sino que caminaron en la dureza de su malvado corazón, según sus propios planes. caminaron hacia atrás y no hacia adelante

Latin

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt in voluntatibus et pravitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non in ant

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces saúl miró hacia atrás y me vio, y me llamó. yo dije: "heme aquí.

Latin

et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dan será como serpiente junto al camino, como víbora junto al sendero, que muerde los cascos del caballo de modo que su jinete caiga hacia atrás

Latin

fiat dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

volviéndose hacia atrás, los vio y los maldijo en el nombre de jehovah. entonces salieron dos osas del bosque y despedazaron a cuarenta y dos de aquellos niños

Latin

qui cum se respexisset vidit eos et maledixit eis in nomine domini egressique sunt duo ursi de saltu et laceraverunt ex eis quadraginta duos puero

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,260,644 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK