Vous avez cherché: no temas a donde vayas moriras donde debes (Espagnol - Latin)

Espagnol

Traduction

no temas a donde vayas moriras donde debes

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

no temas a donde vayas moriras donde debes

Latin

no temas a donde vayas que has de morir donde debes

Dernière mise à jour : 2023-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no temas a donde vayas, que haz de morir donde debes.

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no temas a donde vayas, que has de morir en donde debes

Latin

no temas a donde vayas, que has de morir en donde debes

Dernière mise à jour : 2025-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a donde vayas has el bien

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no temas a las sombras

Latin

convertam

Dernière mise à jour : 2013-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

haz lo correcto y no temas a nada

Latin

recte fac net time

Dernière mise à jour : 2022-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿y tú buscas para ti grandezas? no las busques, porque he aquí que yo traigo mal sobre todo mortal, dice jehovah, pero a ti te daré tu vida por botín, en todos los lugares a donde vayas.'

Latin

et tu quaeris tibi grandia noli quaerere quia ecce ego adducam malum super omnem carnem ait dominus et dabo tibi animam tuam in salutem in omnibus locis ad quaecumque perrexeri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por tanto, así ha dicho el señor jehovah de los ejércitos: "pueblo mío, habitante de sion, no temas a asiria. con vara te golpeará y contra ti alzará su garrote, como en egipto

Latin

propter hoc haec dicit dominus deus exercituum noli timere populus meus habitator sion ab assur in virga percutiet te et baculum suum levabit super te in via aegypt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,381,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK