Vous avez cherché: nunca se rinde (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

nunca se rinde

Latin

nunquam cessat ferunt

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no se rinde

Latin

roma no se rinde

Dernière mise à jour : 2014-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el amor nunca se olvida

Latin

caritas numquan obliviscar

Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

una madre nunca se cansa de esperar

Latin

exprimunt expectationem quae indicat esse matrem secura,

Dernière mise à jour : 2020-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que nuestras mujeres nunca se queden viudas

Latin

spanish english translator

Dernière mise à jour : 2013-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

donde su gusano no muere, y el fuego nunca se apaga

Latin

omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido rojo

Latin

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Dernière mise à jour : 2013-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el seol y el abadón nunca se sacian; así nunca se sacian los ojos del hombre

Latin

infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabile

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

moisés tenía 120 años cuando murió. sus ojos nunca se debilitaron, ni perdió su vigor

Latin

moses centum et viginti annorum erat quando mortuus est non caligavit oculus eius nec dentes illius moti sun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la columna de nube nunca se apartó de día de delante del pueblo, ni la columna de fuego de noche

Latin

numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram popul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años

Latin

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero nunca se humilló delante de jehovah, como se humilló su padre. al contrario, amón añadió más a su culpa

Latin

et non est reveritus faciem domini sicut reveritus est manasses pater eius et multo maiora deliqui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sino como está escrito: verán aquellos a quienes nunca se les anunció acerca de él, y los que no han oído entenderán

Latin

sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

su aventador está en su mano para limpiar su era y juntar el trigo en su granero, pero quemará la paja en el fuego que nunca se apagará

Latin

cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibil

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

su aventador está en su mano, y limpiará su era. recogerá su trigo en el granero y quemará la paja en el fuego que nunca se apagará.

Latin

cuius ventilabrum in manu sua et permundabit aream suam et congregabit triticum suum in horreum paleas autem conburet igni inextinguibil

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y tan pronto fue echado fuera el demonio, el mudo habló. y las multitudes se maravillaban diciendo: --¡nunca se ha visto semejante cosa en israel

Latin

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y él ha confirmado su palabra que habló contra nosotros y contra nuestros magistrados que nos gobernaban, trayendo sobre nosotros tan grande mal. porque nunca se había hecho bajo el cielo un mal como el que se ha hecho a jerusalén

Latin

et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

Éstos son los que nunca se mancharon con mujeres, pues son vírgenes. Éstos son los que siguen al cordero por dondequiera que vaya. Éstos fueron redimidos de entre los hombres, primicias para dios y para el cordero

Latin

hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae deo et agn

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nunca se aparte de tu boca este libro de la ley; más bien, medita en él de día y de noche, para que guardes y cumplas todo lo que está escrito en él. así tendrás éxito, y todo te saldrá bien

Latin

non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

romulus, una vez tuvo una reunión con la mafia. de repente apareció una nube negra por todo caopita con grandes tormentas eléctricas fulguribusque con alarma meteorológica. una lluvia es el rey de los romanos, nunca se dirigieron a los países cubiertos, y vieron al dios de. los dioses romanos tenían en el quirunum nombrado.

Latin

quondam romulus contionem in campo martio habebat. subito nigra nubes supra capita omnium apparuit et cum magnis tonitribus fulguribus que tempestatem adduxit. deusus nimbus regem operuit et romani eum numquam in terris viderunt. populus romanus in deorum numero habuit et quirunum nominavit.

Dernière mise à jour : 2021-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,014,798 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK