Vous avez cherché: rÁpido (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

rápido

Latin

rapidshare

Dernière mise à jour : 2021-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡más rápido!

Latin

celerius!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aprendes rápido

Latin

rapidus discere

Dernière mise à jour : 2012-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

Él nada muy rápido.

Latin

is celerrime natat.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

qué tan rápido mata a la cosa

Latin

quo modo celer remum necat

Dernière mise à jour : 2024-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

más rápido, más alto, más fuerte

Latin

scriptura

Dernière mise à jour : 2012-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el arte rápido cultismo o patrimonialismo

Latin

rapidum es cultismos o patrimonialismo

Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mas lejos, mas rápido, mas fuerte

Latin

longius, citius, fortius

Dernière mise à jour : 2020-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el ciervo es más rápido que fuerte.

Latin

cervus magis velox est quam fortis.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los niños corren rápido al campo del padre.

Latin

milites boni ter fugiebant circum muros urbis

Dernière mise à jour : 2022-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el delfín es el más rápido de todos los animales

Latin

velocissimum omnium animalium est delphinus

Dernière mise à jour : 2013-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el que toma el arco no resistirá, ni escapará el rápido de pies, ni el que monta a caballo salvará su vida

Latin

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las rocas y la melodía del poeta orfeo, el encanto del juego en una gran influencia en ti, y también de su canción y reenviada. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra. buscó la muerte de eurídice orfeo en el infierno era una de las sombras de los muertos, vino a lo suyo y con los demás. y finalmente hasta prosperine dibuja a la diosa regnamque sus palabras y su levantamiento musical. proserpina, la diosa de la muerte de eurídice a orfeo, para presenciar. la

Latin

orpheus poeta ferarum inmanitatem domabat

Dernière mise à jour : 2023-08-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,802,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK