Vous avez cherché: recursor dominio (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

recursor dominio

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

dominio

Latin

lubido

Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dominio publico

Latin

dominium publicum

Dernière mise à jour : 2013-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

gastaron su dominio universal

Latin

vacabant dominia universali jurisdictio nom posesse in

Dernière mise à jour : 2022-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el dominio de la razón mediante la unión

Latin

justificación: primeramente, escogí ser estudiante de la carrera sociología partiendo de la desigualdad social existente en nuestro país, siendo directamente afectada por dicha desigualdad. ahora explico mejor, como la sociología es el estudio científico de la sociedad partiendo desde la colectividad, analiza y explica fenómenos sociales, qué pretendo decir con esto, considero que mediante mi profesión de socióloga voy a contar con las herramientas suficientes para proponer alternativas de cambio, transformación de esta sociedad. soy partidaria de que al analizar estos fenómenos sociales, tales como la pobreza, la inequidad, la desigualdad, podríamos combatir o erradicar dichas problemáticas sociales, que afectan a la mayoría de la población a nivel local, comunitario, departamental, regional. aparte de todo eso, la carrera en sí es apasionante, conocer nuestra historia, la estructura social, tener una visión crítica sobre la realidad social, estar consciente, comprender los cambios sociales. también tuve la idea de estudiar sociología, atendiendo a mis raíces, soy campesina. nuestro país es un país agrícola a mayor escala, los pequeños productores, los campesinos, somos victimas de la estructura social paraguaya que es producto del proceso político de nuestro país. al considerar que el 80% de las tierras cultivables, nuestro principal medio de producción en paraguay, esta en manos de solamente del 2% de la población, que no necesariamente son originarios del paraguay. bueno, explico lo siguiente, estas tierras cultivables son tierras mal habidas. mencionaba en al párrafo anterior que el sector campesinado es víctima de esta estructura, ya que los cultivos mecanizados arrasan, utilizando productos agrotóxicos, que daña fuertemente la salud humana y el medio ambiente, ante esta problemática, expongo la otra cara de la moneda, la realidad del pequeño productor, quienes a duras penas cultivan sus productos que ningún punto de comparación tienen con la producción mecanizada, los productores a grande escala, sus cultivos son mecanizados, tienen mercado de venta final, exportan, sin embargo, los pequeños productores, apenas cultivan autoconsumo. la idea mía era al principio analizar estas problemáticas sociales, ahora que las comprendo, me gustaría aportar para la transformación de nuestra sociedad.

Dernière mise à jour : 2013-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de hecho, mucho dominio perpetuo tomebante y unos homínidos

Latin

in singulos ambos dios consules creabant, , nam perpetuum imperium unius hominis magnopere timebant

Dernière mise à jour : 2021-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mansedumbre y dominio propio. contra tales cosas no hay ley

Latin

fides modestia continentia adversus non est le

Dernière mise à jour : 2013-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--el dominio y el terror son de dios; él hace la paz en sus alturas

Latin

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero el tribunal se sentará, y le será quitado su dominio para ser exterminado y destruido por completo

Latin

et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces se levantará un rey valiente, el cual dominará con gran dominio y hará según su propia voluntad

Latin

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

también a las otras bestias les quitaron su dominio, pero les fue dada prolongación de vida hasta un tiempo definido

Latin

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, perseverancia; a la perseverancia, devoción

Latin

in scientia autem abstinentiam in abstinentia autem patientiam in patientia autem pietate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de tu espada vivirás y a tu hermano servirás. pero sucederá que cuando adquieras dominio, romperás su yugo de sobre tu cuello

Latin

erit benedictio tua vives gladio et fratri tuo servies tempusque veniet cum excutias et solvas iugum eius de cervicibus tui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a su lado restauraron melatías de gabaón y jadón de meronot, con los hombres de gabaón y de mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador de más allá del río

Latin

et iuxta eos aedificavit meletias gabaonites et iadon meronathites viri de gabaon et maspha pro duce qui erat in regione trans flume

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

con un dios extraño actuará contra las fortalezas más fuertes y hará crecer en gloria a los que lo reconozcan. les dará dominio sobre muchos, y por precio repartirá la tierra

Latin

et faciet ut muniat maozim cum deo alieno quem cognovit et multiplicabit gloriam et dabit eis potestatem in multis et terram dividet gratuit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el único que tiene inmortalidad, que habita en luz inaccesible, a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver. a él sea la honra y el dominio eterno. amén

Latin

qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lo dilatado de su dominio y la paz no tendrán fin sobre el trono de david y sobre su reino, para afirmarlo y fortalecerlo con derecho y con justicia, desde ahora y para siempre. el celo de jehovah de los ejércitos hará esto

Latin

multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así se rebeló edom contra el dominio de judá, hasta el día de hoy. por aquel tiempo, también libna se rebeló contra su dominio, porque él había abandonado a jehovah, dios de sus padres

Latin

attamen rebellavit edom ne esset sub dicione iuda usque ad hanc diem eo tempore et lobna recessit ne esset sub manu illius dereliquerat enim dominum deum patrum suoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"después de esto yo miraba, y he aquí otra bestia, como un leopardo, que tenía en sus espaldas cuatro alas de ave. esta bestia también tenía cuatro cabezas, y le fue dado dominio

Latin

post hoc aspiciebam et ecce alia quasi pardus et alas habebat avis quattuor super se et quattuor capita erant in bestia et potestas data est e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

corpus domini nostrun jesucriti cutodian inimatuan invitan eternan

Latin

corpus domini nostrun jesucriti cutodian inimatuan invitare eternan

Dernière mise à jour : 2020-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,064,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK