Vous avez cherché: reza, trabaja y ama (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

reza, trabaja y ama

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

trabaja y reza

Latin

laborare et orare

Dernière mise à jour : 2015-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

trabaja y cree en ti

Latin

opus est tibi

Dernière mise à jour : 2022-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

vive y ama

Latin

diligo

Dernière mise à jour : 2020-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

conócete a ti mismo y ama

Latin

scito te ipsum et amate ipsum

Dernière mise à jour : 2021-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

honra, venera y ama a nuestra madre

Latin

mater nostra

Dernière mise à jour : 2022-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nada es difícil para el que quiere y ama a dios

Latin

nihil difficile volenti et amantivus deus

Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

trabajo y poder

Latin

labor ac virtus

Dernière mise à jour : 2023-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque jehovah es justo y ama la justicia; los rectos contemplarán su rostro

Latin

eloquia domini eloquia casta argentum igne examinatum probatum terrae purgatum septuplu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el hombre nació para el trabajo y el ave para volar

Latin

homo ad laborem nascitu et avis ad volatum

Dernière mise à jour : 2015-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mejor es una mano llena de sosiego que ambos puños llenos de duro trabajo y de aflicción de espíritu

Latin

melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque, ¿qué logra el hombre de todo su duro trabajo y del conflicto de corazón con que se afana debajo del sol

Latin

quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asimismo, yo he visto que todo trabajo y toda obra excelente son resultado de la rivalidad del hombre contra su prójimo. también esto es vanidad y aflicción de espíritu

Latin

rursum contemplatus omnes labores hominum et industrias animadverti patere invidiae proximi et in hoc ergo vanitas et cura superflua es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque os acordáis, hermanos, de nuestro arduo trabajo y fatiga; que trabajando de día y de noche para no ser gravosos a ninguno de vosotros, os predicamos el evangelio de dios

Latin

memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero él mismo, habiendo consumido todo el maíz a lo largo y ancho, estaba en la mayor angustia. pero, sin embargo, los soldados soportaron estas cosas con extraordinaria paciencia. porque recuerdan que habían concluido una gran guerra en españa el año anterior, sufriendo con trabajos y resistencias,

Latin

ipse autem consumptis omnibus longe lateque frumentis summis erat in angustiis. sed tamen haec singulari patientia milites ferebant. recordabantur enim se superiore anno in hispania maximum bellum confecisse

Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mi nombre es silvia. tengo 16 años. deseo estudiar magisterio para poder ayudar a los niños a aprender. mis intereses son poder ir a la universidad y terminar mis estudios con buenas notas realizar un máster y conseguir un buen trabajo y una casa.

Latin

whitaker

Dernière mise à jour : 2013-02-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,815,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK