Vous avez cherché: vasija barro (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

vasija barro

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

barro rojo

Latin

lutum rubrum

Dernière mise à jour : 2014-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

piel de barro

Latin

spanish english translator

Dernière mise à jour : 2013-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de barro que lo formó,

Latin

prometheus iapeti filius primus homines ex luto finxit. postea vulcanus iovis iussu ex luto mulieris effigiem fecit, cui minerva animam dedit, ceterique dii alius aliud donum dederunt; ob id pandoram nominarunt. ea data in coniugium epimetheo fratri; inde nata est pyrrha, quae mortalis dicitur prima esse creata.

Dernière mise à jour : 2024-04-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

degollará uno de los pájaros sobre una vasija de barro que contenga aguas vivas

Latin

et immolato uno passere in vase fictili super aquas viva

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

luego el sacerdote mandará degollar uno de los pájaros sobre una vasija de barro que contenga aguas vivas

Latin

et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"la vasija de barro que haya tocado el que tiene flujo será rota. todo utensilio de madera será enjuagado con agua

Latin

vas fictile quod tetigerit confringetur vas autem ligneum lavabitur aqu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

luego tomará agua santa en una vasija de barro. tomará también del polvo que está en el suelo del tabernáculo y lo echará en el agua

Latin

adsumetque aquam sanctam in vase fictili et pauxillum terrae de pavimento tabernaculi mittet in ea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

prometeo, hijo de jápeto, hecho del barro que lo formó,

Latin

prometheus lapeti filius ex luto finxit. postea vulcanus, lovis iussu, feminae simulacrum fecit, cui minerva animan dedit, ceterique di alia dona dederunt.

Dernière mise à jour : 2024-04-28
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

prometeo, hijo de jápeto, hecho de barro, que la formó,

Latin

prometheus lapeti filius, primus homines ex luto finxit

Dernière mise à jour : 2020-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así ha dicho jehovah: "ve y compra del alfarero una vasija de barro. lleva contigo ancianos del pueblo y ancianos de los sacerdotes

Latin

haec dicit dominus vade et accipe lagunculam figuli testeam a senioribus populi et a senioribus sacerdotu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"luego quebrarás la vasija ante los ojos de los hombres que vayan contigo

Latin

et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

tú los quebrantarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.

Latin

reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

he aquí que yo estoy, como tú, ante dios; yo también fui formado de barro

Latin

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sus piernas eran de hierro; y sus pies en parte eran de hierro y en parte de barro cocido

Latin

tibiae autem ferreae pedum quaedam pars erat ferrea quaedam fictili

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces tomarán otras piedras y las pondrán en lugar de las que fueron sacadas. tomarán otro barro y recubrirán la casa

Latin

lapidesque alios reponi pro his qui ablati fuerint et luto alio liniri domu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y el vaso de barro que hacía se dañó en la mano del alfarero, pero el alfarero volvió a hacer otro vaso según le pareció mejor

Latin

et dissipatum est vas quod ipse faciebat e luto manibus suis conversusque fecit illud vas alterum sicut placuerat in oculis eius ut facere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

moab es la vasija en que me lavo; sobre edom echaré mis sandalias, y sobre filistea lanzaré mi grito de victoria.

Latin

fiant filii eius orfani et uxor eius vidu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"el utensilio de barro en que sea cocida será roto. si es cocida en utensilio de metal, éste será frotado y lavado con agua

Latin

vas autem fictile in quo cocta est confringetur quod si vas aeneum fuerit defricabitur et lavabitur aqu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

los apreciados hijos de sion, que eran estimados en oro fino, ¡cómo son tenidos ahora como vasijas de barro, obra de manos de alfarero

Latin

beth filii sion incliti et amicti auro primo quomodo reputati sunt in vasa testea opus manuum figul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro. además, hay unos para uso honroso y otros para uso común

Latin

in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumelia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,755,740 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK