Vous avez cherché: veían (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

veían

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

las niñas veían a una bella dama

Latin

parvae puellae dominam pulchram videbant

Dernière mise à jour : 2017-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces ellos, aterrorizados y asombrados, pensaban que veían un espíritu

Latin

conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum vider

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y le seguía una gran multitud, porque veían las señales que hacía en los enfermos

Latin

et sequebatur eum multitudo magna quia videbant signa quae faciebat super his qui infirmabantu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

su carne se consume hasta dejar de ser vista, y aparecen sus huesos que no se veían

Latin

tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero, ya que veían de pie con ellos al hombre que había sido sanado, no tenían nada que decir en contra

Latin

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

después de decir esto, y mientras ellos le veían, él fue elevado; y una nube le recibió ocultándole de sus ojos

Latin

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

después de los tres días y medio el aliento de vida enviado por dios entró en ellos, y se levantaron sobre sus pies. y un gran temor cayó sobre los que los veían

Latin

et post dies tres et dimidium spiritus vitae a deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para todos mis enemigos he sido objeto de oprobio. he sido objeto de horror para mis vecinos, y de miedo para mis conocidos. los que me veían huían de mí

Latin

laetamini in domino et exultate iusti et gloriamini omnes recti cord

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y los espíritus inmundos, siempre que le veían, se postraban delante de él y gritaban diciendo: "¡tú eres el hijo de dios!

Latin

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

asimismo, josías eliminó a los que evocaban a los muertos y a los espiritistas, los ídolos domésticos, los ídolos repugnantes y todos los ídolos detestables que se veían en la tierra de judá y en jerusalén, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote hilquías había hallado en la casa de jehovah

Latin

sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando a ester hija de abijail, tío de mardoqueo, a la que éste había tomado como hija, le llegó el turno para ir al rey, ninguna cosa pidió aparte de lo que dispuso hegai, eunuco del rey, guardián de las mujeres. así ester obtenía gracia ante los ojos de todos los que la veían

Latin

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,615,545 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK