Vous avez cherché: antiarrítmicos (Espagnol - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Maltais

Infos

Espagnol

antiarrítmicos

Maltais

mediċini li jaħdmu fuq ir- rittmu tat- tħabbit tal - qalb

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

antiarrÍtmicos

Maltais

antiarritmiĊi

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

morfina antiarrítmicos

Maltais

morfina

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

concentraciones de estos antiarrítmicos pueden incrementarse

Maltais

il- konċentrazzjonijiet ta 'dawn is- sustanzi antiarritmiċi jistgħu jiżdiedu meta jingħataw fl- istess ħin ma' reyataz/ ritonavir.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

concentraciones de estos antiarrítmicos pueden incrementarse cuando

Maltais

(atazanavir 400 mg qd)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

inmunosupresores ciclosporina tacrolimus sirolimus agentes cardiovasculares antiarrítmicos

Maltais

l- għoti fl- istess ħin ma 'bepridil huwa kontra- indikat (ara sezzjoni 4. 3)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

es de esperar que intelence disminuya las concentraciones plasmáticas de estos antiarrítmicos.

Maltais

intelence huwa mistenni li jnaqqas il- konċentrazzjonijiet fil- plażma ta ’ dawn l- antiarritmiċi.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- antiarrítmicos de clase ia (p. ej. quinidina, hidroquinidina, disopiramida)

Maltais

anti- arritimiċi ta ’ klassi ia (eż.: quinidine, hydroquinidine, disopyramide)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

- si recibe tratamiento con medicamentos que afectan el ritmo cardíaco (antiarrítmicos) o el

Maltais

- jekk qed tingħata kura b’ mediċini li jeffettwawlek it- tħabbit tal- qalb (anti- arritmiċi) jew il -

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- antiarrítmicos de clase iii (p. ej. amiodarona, sotalol, dofetilida, ibutilida)

Maltais

(eż. thioridazine, chlorpromazine, levomepromazine,

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

hay que tener precaución y, si es posible, se recomienda un seguimiento de la concentración terapéutica de los antiarrítmicos que se administran conjuntamente con intelence.

Maltais

hija rrakkomandata l- kawtela u monitoraġġ tal - konċentrazzjonijiet terapewtiċi, jekk disponibbli, huwa rrakkomandat għal antiaritmijaċi meta jittieħdu flimkien ma ’ intelence.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

antiarrítmicos (bepridil, lidocaína sistémica y quinidina): las concentraciones pueden incrementarse cuando se administran conjuntamente con kaletra.

Maltais

antiarritmiċi (bepridil, lidocaine sistemiku u quinidine): il- konċentrazzjonijiet jistgħu jiżdiedu meta dawn jiġu ko- amministrati ma kaletra.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la hipopotasemia puede dar lugar a espasmos musculares y/ o acentuar las arritmias cardíacas asociadas con la utilización concomitante de glucósidos digitálicos o de determinados medicamentos antiarrítmicos.

Maltais

ipokalemija tista ’ tikkaġuna spażmi tal- muskoli u/ jew arritmiji kardijaċi aċċentwati minħabba l- użu flimkien ta ’ glikosidi diġitali jew minħabba ċerti mediċini antiarritmiċi.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

48 asociados con prolongación del pr (ej. carbamazepina, lamotrigina, pregabalina) y en pacientes tratados con medicamentos antiarrítmicos de clase i.

Maltais

lacosamide għandu jintuża b’ kawtela f’ pazjenti li huma trattati b ’ prodotti mediċinali magħrufa li huma assoċjati ma ’ titwil fil- pr (eż. carbamazepine, lamotrigine, pregabalin) u f ’ pazjenti trattati b’ mediċini anti- arritmiċi ta ’ klassi i.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

esto incluye pacientes con hipopotasemia o hipomagnesemia, pacientes con síndrome congénito de qt prolongado, pacientes que toman medicamentos antiarrítmicos u otros medicamentos que induzcan prolongación de qt y pacientes en tratamiento con dosis altas acumulativas de antraciclinas.

Maltais

dawn jinkludu pazjenti b' ipokalimja jew b' ipomagneżimja, pazjenti bis- sindromu ta 'qt twil konġenitali, pazjenti li jieħdu prodotti mediċinali kontra l- arritmja jew prodotti mediċinali oħra li jwasslu għal titwil tal- qt, u terapija b' doża għolja kumulattiva ta' anthracycline.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

sutent debe utilizarse con precaución en pacientes con historial conocido de prolongación del intervalo qt, en pacientes que están en tratamiento con antiarrítmicos, o en pacientes con enfermedad cardiaca relevante preexistente, bradicardia o alteraciones electrolíticas.

Maltais

sutent għandu jintuża bil- kawtela f’ pazjenti bi storja magħrufa ta ’ titwil ta ’ l- intervall qt, pazjenti li qegħdin jieħdu mediċini antiarritmiċi, jew pazjenti b’ mard kardijaku diġà ezistenti rilevanti, bradikardja, jew disturbi fl- elettroliti.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

algunos tipos de antiarrítmicos (medicamentos utilizados para corregir los latidos cardíacos irregulares, p. ej. quinidina, amiodarona, sotalol, dofetilida)

Maltais

xi tipi ta ’ antibijotiċi (eż. erythromycin u sparfloxacin) •

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

se recomienda la monitorización periódica del potasio sérico cuando rasilez hct se administra con medicamentos afectados por las alteraciones del potasio en suero (p. ej. glucósidos digitálicos, antiarrítmicos).

Maltais

monitoraġġ perjodiku tal - potassium fis- serum huwa irrikkmandat meta rasilez hct jingħata ma ’ prodotti mediċinali effettwati minn disturbi tal- potassium fis- serum (eż. digitalis glycosides, anti- arritmijaċi).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

fármaco antiarrítmico

Maltais

aġent antiaritmiku

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,175,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK