Vous avez cherché: silencio (Espagnol - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Maltais

Infos

Espagnol

silencio

Maltais

silenzju

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

procedimiento de silencio administrativo

Maltais

proċedura ta' non-oppożizzjoni

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el silencio de los tratados fundacionales

Maltais

is-silenzju tattrattati fundaturi

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

deberán permanecer en silencio mientras realizan su trabajo.

Maltais

m’għandhomx jitkellmu huma u jwettqu xogħolhom.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

inexistencia de reconocimiento de un derecho absoluto a guardar silencio

Maltais

nuqqas ta’ rikonoxximent ta’ dritt assolut tas-silenzju

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el público de las tribunas permanecerá sentado y guardará silencio.

Maltais

membri tal-pubbliku li jitħallew jidħlu fil-gallariji għandhom jibqgħu bilqiegħda u jżommu s-skiet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

este silencio de los tratados fundacionales no resistiría la confrontación con la realidad.

Maltais

madankollu, dan in-nuqqas tattrattati fundaturi ma setax jeħodha kontra r-realtajiet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuando llega a la cueva, el viejo basilio se queda en silencio.

Maltais

kif waslu l-grotta, basile tan-naħal waqaf ħiemed.- tidher emozzjonat, sur basile.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no está escrito en ninguna parte que la decisión por mayoría suponga el silencio de la minoría.

Maltais

iżda mkien m’hemm miktub li deċiżjoni tal-maġġoranza tfisser li l-minoranza għandha tibqa’ siekta!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

de pronto, el alcalde se lleva un dedo a los labios y en la calle de flor se hace un profundo silencio.

Maltais

f’daqqa waħda, is-sur sindku poġġa bil-mod saba’fuq xofftejh.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

esta ventaja supone un incentivo extremadamente tentador para romper la «ley del silencio» de los carteles.

Maltais

dan il-benefiċċju jservi ta’ inċentiv qawwi bil-bosta biex jitkisser il-“kodiċi tas-skiet” tal-kartelli.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en caso de silencio de estas autoridades a la expiración de dicho plazo, ese silencio equivaldrá a un dictamen favorable o a un acuerdo tácito.

Maltais

l-assenza ta' kull risposta f'dak il-perjodu mill-awtoritajiet ikkonsultati għandha tiġi kkunsidrata ekwivalenti għal opinjoni favorevoli jew kunsens taċitu,

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

tal consecuencia iría en contra de la finalidad de esta última disposición, que pretende garantizar la tutela judicial a los funcionarios en caso de inactividad o de silencio de la administración.

Maltais

konsegwenza bħal din tmur kontra lgħan ta’ din laħħar dispożizzjoni, li hija intiża sabiex tiggarantixxi protezzjoni ġudizzjarja lill-uċjali l-każ ta’ inerzja jew silenzju ta’ l-amministrazzjoni.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

por ello deberá realizar su trabajo en silencio, estar relajado y no tener prisa. deberá prestar la máxima atención posible a la muestra que está catando.

Maltais

biex jagħmlu dan, huma jridu jaħdmu dejjem fis-silenzju, b’mod rilassat u bla għaġla, filwaqt li jagħtu l-ikbar attenzjoni sensorja possibbli lill-kampjun li jkunu qed iduqu.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en caso de silencio por parte de las autoridades consultadas, dicho silencio equivaldrá, una vez transcurrido el plazo mencionado, a un dictamen favorable o a un acuerdo tácito.

Maltais

l-assenza ta' kwalunkwe tweġiba mill-awtoritajiet ikkonsultati f'dak il-perjodu għandha titqies ekwivalenti għal opinjoni favorevoli jew kunsens taċitu,

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

desde la recepción de una comunicación de las autoridades competentes del estado miembro de acogida o, en caso de silencio por parte de estas, a partir del vencimiento del plazo previsto en el apartado 1, la sucursal podrá establecerse e iniciar sus actividades.

Maltais

mal-wasla tal-komunikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-istat membru ospitanti, jew fil-każ li jiskadi l-perijodu previst fil-paragrafu 1 meta ma tasal l-ebda komunikazzjoni minn dan tal-aħħar, il-fergħa tkun tista’ tiġi stabbilita u tkun tista’ tibda bl-attivitajiet tagħha.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

a partir del momento en que se reciba la comunicación de la autoridad competente del estado miembro de la sucursal, o en caso de silencio por parte de ésta, a partir de la fecha de vencimiento del plazo previsto en el apartado 4, podrá establecerse la sucursal y comenzar sus actividades.

Maltais

malli tirċievi komunikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-istat membru tal-fergħa, jew, jekk l-ebda komunikazzjoni ma tkun waslet minn għandhom, malli jiskadi l-perjodu previst fil-paragrafu 4, il-fergħa tista' tiġi stabbilita u tibda n-negozju.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

con respecto al supuesto silencio de la comisión acerca de la repercusión de los derechos en el empleo, hay que remitirse a los considerandos 377 y 379, en los que se abordan las alegaciones sobre el impacto de las medidas en el empleo del sector fotovoltaico y se reconoce que efectivamente podrían tener repercusiones a corto plazo en el empleo del sector en sentido descendente.

Maltais

rigward l-allegat silenzju tal-kummissjoni dwar l-impatt tad-dazji fuq l-impjiegi, issir referenza għall-premessi (377) u (379) iktar 'il fuq, fejn id-dikjarazzjonijiet dwar l-impatt tal-miżuri fuq l-impjiegi fis-settur pv huma indirizzati u fejn huwa rikonoxxut li huwa minnu li l-impjiegi fis-settur downstream jafu jkunu affettwati fit-terminu qasir minħabba l-miżuri.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,601,050 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK