Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quiriataim, sibma, zeret-hasájar en la colina del valle
me kiriataima, me hipima, me terete hahara i te maunga o taua raorao
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el cordel de medir irá directamente hasta la colina de gareb, y dará la vuelta hacia goa
a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se erigieron piedras rituales y árboles rituales de asera sobre toda colina alta y debajo de todo árbol frondoso
whakaturia ana e ratou he whakapakoko, he aherimi ki runga ki nga pukepuke tiketike katoa, ki raro hoki i nga rakau kouru nui katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora mismo se detendrá en nob y agitará su mano contra el monte de la hija de sion, la colina de jerusalén
hei tenei ra ano ka tu ia ki nopo: kei te ruru tona ringa ki te maunga o te tamahine a hiona, ki te pukepuke i hiruharama
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con el arca de dios, y se la llevaron de la casa de abinadab, que estaba en la colina. ajío iba delante del arca
na kawea ana i te whare o apinarapa i kipea, me te haere tahi ano ratou ko te aaka a te atua; i haere ano a ahio i mua i te aaka
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ellos y a los alrededores de mi colina daré bendición. haré descender la lluvia a su tiempo; serán lluvias de bendición
a ka meinga ratou e ahau, me nga wahi ano i toku pukepuke a karapoi noa, hei manaakitanga; a ka meinga e ahau te ua kia heke iho i te wa i tika ai; a ka uaina iho nga manaaki
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando llegaron a la colina, él los tomó de sus manos y los guardó en casa. luego despidió a los hombres, y se fueron
a, no tona taenga ki te puke, ka tangohia mai e ia i o raua ringa, a whakatakotoria ana ki te whare. na tukua atu ana e ia aua tangata, a haere ana raua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mil huirán ante la amenaza de uno. huiréis ante la amenaza de cinco, hasta que quedéis como un asta sobre la cumbre de un monte o como una bandera sobre una colina
ko te mano kotahi, ka rere i te riri a te tangata kotahi; ka rere koutou i te riri a te tokorima; a ka mahue koutou ano he pou kara i te tihi o te maunga, ano he kara i runga i te pukepuke
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo valle será rellenado, y toda montaña y colina serán rebajadas. los senderos torcidos serán enderezados; y los caminos ásperos, allanados
ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando llegaron a la colina, he aquí que un grupo de profetas venía a su encuentro. y el espíritu de dios descendió sobre él con poder, y él profetizó en medio de ellos
a, no to raua taenga ki reira, ki te puke, na ko tetahi ropu poropiti kua tutaki ki a ia: ko te tino putanga mai o te wairua o te atua ki runga ki a ia, na poropiti ana ia i roto i a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces los de zif fueron a saúl, a gabaa, y le dijeron: --¿no está david escondido en la colina de haquila, que mira hacia jesimón
na ka haere nga tiwhi ki a haora ki kipea, ka mea, he teka ianei kei te piri a rawiri ki maunga hakira, ki te wahi e anga ana ki hehimono
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los hombres de quiriat-jearim vinieron, subieron el arca de jehovah y la llevaron a la casa de abinadab, en la colina. luego consagraron a su hijo eleazar para que guardase el arca de jehovah
na ka haere nga tangata o kiriata tearimi ki te tiki i te aaka a ihowa, a kawea ana e ratou ki te whare o apinarapa i te pukepuke; i whakatapua hoki e ratou a ereatara tana tama hei tiaki i te aaka a ihowa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los llevé a la tierra con respecto a la cual yo había alzado mi mano jurándoles que les habría de dar, pero ellos vieron toda colina alta y todo árbol frondoso, y allí sacrificaron sus víctimas y presentaron sus ofrendas que me indignan. allí pusieron también su grato olor y allí derramaron sus libaciones
ka oti ratou te kawe e ahau ki te whenua i ara ai toku ringa kia hoatu a reira ki a ratou, na, ka kite ratou i tena pukepuke tiketike, i tena, i tena rakau pururu, i tena, na patua ana e ratou ki reira a ratou patunga tapu, tapaea ana e ratou ki reira te mea whakapataritari, ta ratou whakahere: mahia ana e ratou ta ratou whakakakara reka ki reira, ringihia ana e ratou ki reira a ratou ringihanga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"he aquí que yo envío a muchos pescadores, y los pescarán, dice jehovah. y después enviaré a muchos cazadores, y los cazarán sobre todo monte, sobre toda colina y en las hendiduras de las peñas
nana, ka tikina atu e ahau etahi kaihi ika tokomaha, e ai ta ihowa, a ka hiia ratou e ratou: muri iho ka tikina e ahau he tangata whai kirehe mohoao, he tokomaha, a ka whaia ratou i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke katoa, i roto hoki i nga rua o nga kamaka
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jorge gonzález , 2007-2010 claudio saavedra , 2007 maría majadas lópez , 2006, 2007 francisco javier f. , 2003-2006 carlos perelló marín , 2003 germán poo-caamaño , 2003 xan lópez , 2002 launchpad contributions: adolfo jayme https://launchpad.net/~fitojb cal river https://launchpad.net/~iffans claudio saavedra https://launchpad.net/~csaavedra daniel mustieles https://launchpad.net/~daniel-mustieles flavio capobianco https://launchpad.net/~norkov francisco javier f. serrador https://launchpad.net/~serrador-tecknolabs guiu rocafort https://launchpad.net/~neandertalspeople hernan. https://launchpad.net/~elmudometal javier acuña ditzel https://launchpad.net/~santoposmoderno javier garcía díaz https://launchpad.net/~jgd jorge gonzález https://launchpad.net/~jorge-gonzalez-gonzalez jorge gonzález https://launchpad.net/~jorgegonz josaphat valdivia https://launchpad.net/~josaphat-valdivia jose luis tirado https://launchpad.net/~txelu70 laura martínez vázquez https://launchpad.net/~loryan manuel j. garrido https://launchpad.net/~mgarrido maria majadas https://launchpad.net/~maria-majadas miguel pérez colino https://launchpad.net/~migpc oliver gutiérrez https://launchpad.net/~ogutsua paco molinero https://launchpad.net/~franciscomol ricardo pérez lópez https://launchpad.net/~ricardo rodolfo guagnini https://launchpad.net/~rodolfo-lagalaxia rodrigo aravena a. https://launchpad.net/~shadowmonk salva lerma https://launchpad.net/~salva victor zurita m. https://launchpad.net/~atiruz jrg_dnn https://launchpad.net/~jrg-dnn
launchpad contributions: john c barstow https://launchpad.net/~jbowtie
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent