Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios
ae, i patua e ratou a ratou tama me a ratou tamahine ma nga atua maori
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tú crees que dios es uno. bien haces. también los demonios creen y tiemblan
e whakapono ana koe kotahi tonu te atua; he pai tau meatanga: e whakapono ana hoki nga rewera, me te wiri ano
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y fue predicando en las sinagogas de ellos en toda galilea, y echando fuera los demonios
na ka tomo ia ki roto i o ratou whare karakia puta noa i kariri, ka kauwhau, ka pei hoki i nga rewera ki waho
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos, y los sanaban
he maha hoki nga rewera i peia, he tokomaha ano nga turoro i kaukauria ki te hinu, i whakaorangia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero si por el dedo de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
tena ki te mea na te ringa o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero si por el espíritu de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
tena, ki te mea na te wairua o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae noa mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que le dejase estar con él. pero jesús le respondió diciendo
otira ka inoi ki a ia te tangata i puta ra nga rewera i roto i a ia, kia waiho ia hei hoa mona: heoi ka tono atu a ihu i a ia, ka mea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los escribas que habían descendido de jerusalén decían que estaba poseído por beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios
na ka mea nga karaipi i haere mai ra i hiruharama, kei a ia a perehepura, a na te rangatira o nga rewera tana peinga rewera
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no podéis beber la copa del señor y la copa de los demonios. no podéis participar de la mesa del señor, y de la mesa de los demonios
e kore koutou e ahei te inu i te kapu a te ariki, i te kapu ano a nga rewera: e kore koutou e ahei te kai i te tepu a te ariki, i te tepu hoki a nga rewera
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando los demonios salieron del hombre, entraron en los cerdos; y el hato se precipitó por un despeñadero al lago, y se ahogó
a, ko te putanga o aua rewera i roto i te tangata, ka tomo ki roto ki nga poaka: na ko te tino rerenga o te kahui ra te pari ki te moana, a paremo iho
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así nunca más ofrecerán sus sacrificios a los demonios, tras los cuales se han prostituido. esto será para ellos un estatuto perpetuo a través de sus generaciones.
a ka mutu a ratou patunga tapu ki nga rewera i whaia nei e ratou, puremu atu ai. hei tikanga pumau tenei ki a ratou i o ratou whakatupuranga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
otira e ki ana ahau, ko nga mea e patua ana e nga tauiwi, e patua ana ma nga rewera, he teka ma te atua: e kore hoki ahau e pai kia uru tahi koutou ko nga rewera
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
juan le dijo: --maestro, vimos a alguien que echaba fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no nos seguía
na ka mea a hoani ki ia, e te kaiwhakaako, i kite matou i tetahi e pei rewera ana i runga i tou ingoa: na riria iho e matou, kahore hoki ia e haere tahi me tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces respondiendo juan dijo: --maestro, vimos a cierto hombre echando fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros
na, ka whakahoki a hoani, ka mea, e kara, i kite matou i tetahi e pei rewera ana i runga i tou ingoa; a riria iho e matou, mona kahore e haere tahi tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al bajarse él a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad, el cual tenía demonios. desde hacía mucho tiempo no había llevado ropa, ni vivía en una casa, sino entre los sepulcros
a, no tona haerenga atu ki uta, ka tutaki ki a ia he tangata no te pa, he rewera ona, he roa kahore ano i mau kakahu, kihai ano i noho i roto i te whare, engari ki nga urupa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesús le preguntó, diciendo: --¿cómo te llamas? y él dijo: --legión. porque muchos demonios habían entrado en él
na ka ui a ihu ki a ia, ko wai tou ingoa? ka mea ia, ko rihiona; he tokomaha hoki nga rewera i tomo ki roto ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces los judíos le dijeron: --¡ahora sabemos que tienes demonio! abraham murió, y también los profetas; y tú dices: "si alguno guarda mi palabra, nunca gustará muerte para siempre.
ka mea nga hurai ki a ia, katahi matou ka mohio he rewera tou. kua mate a aperahama ratou ko nga poropiti, a e mea ana koe, ki te pupuri tetahi i taku kupu, e kore rawa ia e pangia e te mate
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent