Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porque tus flechas han penetrado en mí, y sobre mí ha descendido tu mano
titi tonu hoki au pere ki ahau: kaha rawa te pehi a tou ringa i ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y cuando habían descendido del lugar alto a la ciudad, él habló con saúl en la azotea
a, i to ratou hekenga iho i te wahi tiketike ki te pa, ka korero ia ki a haora i runga i te tuanui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque yo he descendido del cielo, no para hacer la voluntad mía, sino la voluntad del que me envió
i heke iho hoki ahau i te rangi, ehara i te mea hei mahi i taku i pai ai, engari i ta toku kaitono mai i pai ai
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los escribas que habían descendido de jerusalén decían que estaba poseído por beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios
na ka mea nga karaipi i haere mai ra i hiruharama, kei a ia a perehepura, a na te rangatira o nga rewera tana peinga rewera
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos el espíritu santo; solamente habían sido bautizados en el nombre de jesús
kahore ano hoki ia i tau noa ki tetahi o ratou: he mea iriiri kau i runga i te ingoa o te ariki, o ihu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero esto de que subió, ¿qué quiere decir, a menos que hubiera descendido también a las partes más bajas de la tierra
na ko tenei, i kake ia ki runga i te aha, mehemea kahore ia i matua heke ki nga wahi o raro rawa o te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando llegó, le rodearon los judíos que habían descendido de jerusalén, haciendo muchas y graves acusaciones contra él, las cuales no podían probar
a, no tona taenga atu, e tu ana tera nga hurai i haere mai i hiruharama, he maha, he nui nga he i whakapangia e ratou ki a paora; heoi kihai i u ta ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aquí, ha descendido fuego del cielo y ha consumido a los dos primeros jefes de cincuenta con sus cincuenta. ¡sea ahora mi vida de valor a tus ojos
nana, i heke iho he ahi i te rangi, a pau ake nga rangatira tokorua o nga rima tekau o mua ake nei me a raua rima tekau: na kia nui toku wairua ki tou whakaaro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego jehú mismo cabalgó y fue a jezreel, porque joram estaba allí, en cama. también ocozías, rey de judá, había descendido para ver a joram
heoi eke ana a iehu ki te hariata, a haere ana ki ietereere; i reira hoki a iorama e takoto ana. a ko ahatia kingi o hura kua riro ki raro, kia kite i a iorama
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces, cuando la gente vio lo que pablo había hecho, alzó su voz diciendo en lengua licaónica: --¡los dioses han descendido a nosotros en forma de hombres
no te kitenga o nga tangata i ta paora i mea ai, ka ara to ratou reo, ka mea i te reo o raikaonia, kua heke iho nga atua ki a tatou, no nga tangata te ahua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--levántate, desciende al encuentro de acab, rey de israel, que reside en samaria. he aquí que está en la viña de nabot, a donde ha descendido para tomar posesión de ella
whakatika, haere ki raro, ki te whakatau i a ahapa kingi o iharaira i hamaria: kei te mara waina ia a napoto, kua riro hoki ki reira ki te tango
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"allí está elam, con toda su multitud alrededor de su sepulcro. todos ellos cayeron muertos a espada y han descendido incircuncisos a las partes más bajas de la tierra, porque impusieron su terror en la tierra de los vivientes. cargan con su afrenta, junto con los que descienden a la fosa
kei reira a erama, ratou ko ona mano tini i tetahi taha o tona urupa, i tetahi taha; ko ratou katoa he mea patu, kua hinga i te hoari, he hunga kua heke kokotikore atu ki nga wahi o raro rawa o te whenua, he hunga i mea i to ratou wehi kia puta ki te whenua o te hunga ora; heoi kei te mau te whakama o ratou, o te hunga ano e heke ana ki te rua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent