Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
efrón respondió a abraham diciéndole
na ko te whakahokinga a eperona ki a aperahama, ka mea ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los hijos de het respondieron a abraham diciéndole
na ka whakahoki nga tama a hete ki a aperahama, ka mea ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces ella vino y se postró delante de él diciéndole: --¡señor, socórreme
ka haere tonu mai tera, ka koropiko ki a ia, ka mea, e te ariki, kia puta tou whakaaro ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús le envió a su casa, diciéndole: --no entres en la aldea
na ka tono ia i a ia ki tona whare, ka mea atu, kaua e tomo ki te kainga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ellos fueron a jesús y le rogaban con insistencia, diciéndole: --Él es digno de que le concedas esto
a, i to ratou taenga ki a ihu, he kaha ta ratou inoi, ka mea, he pai te tangata e meatia ai tenei e koe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando dijo esto, uno de los guardias que estaba allí le dio una bofetada a jesús, diciéndole: --¿así respondes al sumo sacerdote
na, i tana korerotanga i enei kupu, ka papaki tetahi o nga katipa i tu ra i a ihu, ka mea, e pena ana koe ki te tohunga nui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús se detuvo y mandó llamarle. llamaron al ciego diciéndole: --ten confianza. levántate. Él te llama
na ka tu a ihu, ka mea kia karangatia ia. a karangatia ana e ratou te matapo, ka mea ki a ia, kia maia, whakatika; e karanga ana ia ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aconteció después de estas cosas que dios probó a abraham, diciéndole: --abraham. Él respondió: --heme aquí
na i muri i enei mea ka whakamatau te atua i a aperahama, ka mea ki a ia, e aperahama: ka mea ia, tenei ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces samuel tomó un frasco de aceite, lo derramó sobre la cabeza de saúl y le besó diciéndole: --¿no te ha ungido jehovah como el soberano de su heredad
katahi ka mau a hamuera ki te pounamu hinu, ringihia ana e ia ki runga ki tona matenga; na ka kihi ia i a ia, ka mea, ehara ianei i te mea na ihowa koe i whakawahi hei rangatira mo tona wahi tupu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al día siguiente, sacó dos denarios y los dio al mesonero diciéndole: "cuídamelo, y todo lo que gastes de más, yo te lo pagaré cuando vuelva.
i te aonga ake, i tona haerenga, ka tangohia e ia e rua nga pene, hoatu ana ki te tangata i te whare, ka mea ki a ia, mau ia e tiaki; a ki te maha atu au mea e pau, maku koe e utu ina hoki mai ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en toda su vida, su padre no le había contrariado diciéndole: "¿por qué has actuado así?" Él era también de muy buena presencia y había nacido después de absalón
kihai hoki tona papa i whakapouri i tona ngakau o mua iho, kihai i mea, he aha koe i pena ai? he tangata ataahua rawa hoki ia; a i whanau ia i muri i a apoharama
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mientras él hablaba estas cosas, he aquí vino un hombre principal y se postró delante de él diciéndole: --mi hija acaba de morir. pero ven y pon tu mano sobre ella, y vivirá
i a ia e korero ana i enei mea ki a ratou, na ka haere mai tetahi rangatira, ka koropiko ki a ia, ka mea, tenei kua marere taku tamahine: otira mau e haere ake, e whakapa tou ringa ki a ia, a ka ora
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"manda a aarón y a sus hijos diciéndoles que éstas son las instrucciones para el holocausto: el holocausto se quemará sobre el altar toda la noche, hasta la mañana; y el fuego del altar arderá en él
whakahaua a arona ratou ko ana tama, mea atu, ko te ture tenei mo te tahunga tinana: me uta te tahunga tinana ki runga ki te takuahi o te aata a pau noa te po, taea noatia te ata; kia ka tonu hoki te ahi o te aata ki runga ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent