Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no se pudo encontrar «%s»
kaore e taea te toenga e pupuri
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se pudo encontrar la aplicación
mea whiriwhiri a te atanga
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se ha podido encontrar un elemento con el uri «%s»stock label
stock label
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se ha podido encontrar un elemento con el uri «%s»throbbing progress animation widget
throbbing progress animation widget
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
imposible encontrar el motor de temas en la ruta al _modulo: «%s»,
tauira "%s",
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no se puede interactuar con el área de trabajo %d: no se puede encontrar el área de trabajo family
family
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús
a, i te korenga e kitea e ratou he huarahi hei kawenga mai ia ia ki roto, i te mano o te tangata, ka kakea te whare, a tukua iho ana ia ra nga taera, me te moenga ano, ki waenganui, ki te aroaro o ihu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces david fue a nob, al sacerdote ajimelec. Éste se sorprendió al encontrar a david y le preguntó: --¿por qué estás tú solo, sin que haya nadie contigo
katahi ka tae a rawiri ki nopo ki te tohunga ki a ahimereke. a wiri ana a ahimereke i te tutakitanga ki a rawiri, a ka mea ki a ia, he aha koe i haere mai ai, tou kotahi, kahore na hoki ou hoa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se pudo encontrar el icono «%s». el tema «%s» no se encontró o quizá necesite instalarlo. puede obtener una copia desde: \t%s
kaore te pakoko '%s' i te kitea. '%s' %s
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :