Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no te afanes por hacerte rico; sé prudente y desiste
kaua e taruke ki te mea taonga: kati tau mea ki tou matauranga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por eso, en tal tiempo el prudente calla, porque es tiempo malo
mo reira ka whakarongo puku te tangata tupato i taua wa; no te mea he wa kino
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al prudente, el camino de vida le conduce arriba, para apartarse del seol abajo
ki te tangata whakaaro nui e ahu whakarunga ana te ara ki te ora, he mea kia mahue ai i a ia te reinga o raro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el insensato al instante da a conocer su ira, pero el que disimula la afrenta es prudente
ko te kuware, e mohiotia wawetia ana tona riri: e hipokina ana ia te whakama e te tangata ngarahu tupato
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el rey muestra su favor al siervo prudente, pero su ira está sobre el que le causa vergüenza
ka manako te kingi ki te pononga mahara; a ka riri ki te tangata i takea ai te whakama
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el siervo prudente se enseñoreará sobre el hijo que avergüenza, y junto con los hermanos compartirá la herencia
hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes bien, debe ser hospitalario, amante de lo bueno, prudente, justo, santo y dueño de sí mismo
engari e atawhai ana i te manuhiri, e aroha ana ki te pai, e whai whakaaro ana, e tika ana, e tapu ana, e pehi ana i ona hiahia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, será semejante a un hombre prudente que edificó su casa sobre la peña
na ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, e mahi ana hoki, ka whakaritea e ahau ki te tangata mahara, i hanga i tona whare ki runga ki te kamaka
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
entonces es necesario que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, sobrio, prudente, decoroso, hospitalario, apto para enseñar
na, ko te tikanga tenei, kia kaua te pihopa e ekengia e te kupu, he tahu no te wahine kotahi, kia ngawari, kia whai whakaaro, kia marama ana tikanga, kia atawhai ki nga manuhiri, kia whai ngakau ki te whakaako
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿quién, pues, es el siervo fiel y prudente, a quien su señor le puso sobre los criados de su casa, para que les diera alimentos a su debido tiempo
ko wai ra te pononga pono, mahara, i meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te kai ma ratou i te wa e tika ai
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y dijo el señor: --¿quién es, pues, el mayordomo fiel y prudente, a quien el señor pondrá sobre los de su casa para que les dé sus raciones a su debido tiempo
na ka mea te ariki, ko wai ra te tuari pono, mahara, e meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te mehua kai i te wa e tika ai
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿quién es sabio para entender estas cosas, y prudente para que las conozca? ciertamente los caminos de jehovah son rectos, y los justos andarán por ellos. pero los rebeldes tropezarán en ellos
ko wai te mea whakaaro nui hei matau ki enei mea? ko wai te mea tupato e mohiotia ai? tika tonu hoki nga ara a ihowa, a ka haere te hunga tika i reira, ka taka ia te hunga he i reira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a que sean prudentes y castas, a que sean buenas amas de casa, a que estén sujetas a sus propios maridos, para que la palabra de dios no sea desacreditada
kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :