Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entonces castigaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades
katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el malo sólo busca la rebelión; un mensajero cruel será enviado contra él
he whakakeke kau ta te tangata kino e whai ai; no reira ka tukua atu he karere nanakia ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora bien, porque su ira no ha castigado, ni ha considerado de veras la rebelión
na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por la rebelión del país se multiplican sus gobernantes, pero por el hombre de entendimiento y de inteligencia permanecerá
he he no tetahi whenua i tokomaha ai ona rangatira; na kia ai he tangata e mahara ana, e matau ana, ka mau roa ai tona ahua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque a su pecado añade la rebelión; aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra dios
e tapiritia ana hoki e ia te tutu ki runga ki tona hara, kei te pakipaki ia i ona ringa i waenganui i a tatou, a whakanuia ana e ia ana kupu kite atua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, guarda a tu siervo de los arrogantes, que ellos no se enseñoreen de mí. entonces seré íntegro y limpio de gran rebelión
puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cambio, yo estoy lleno del poder del espíritu de jehovah, de juicio y de valor, para declarar a jacob su rebelión y a israel su pecado
otiia he pono, kua ki ahau i te kaha, he mea na te wairua o ihowa, i te whakawa hoki, i te mana, kia whakaaturia ai e ahau ki a hakopa tona poka ke, ki a iharaira tona hara
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque yo conozco tu rebelión y tu dura cerviz. he aquí que aun estando vivo yo hoy con vosotros, sois rebeldes a jehovah; y cuánto más después que yo haya muerto
no te mea e mohio ana ahau ki tou tutu, ki tou kaki maro: nana, i ahau e ora nei ano i a koutou i tenei ra, e tutu ana ano koutou ki a ihowa; a ka mate ahau, tera noa ake
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transgredimos y negamos a jehovah; volvemos atrás dejando de seguir a nuestro dios. hablamos de opresión y de rebelión; concebimos y proferimos desde el corazón palabras de mentira
he poka ke, he whakakahore ki a ihowa, he peka atu i te whai i to matou atua, he whanoke nga korero, he whakakeke; kua hapu, kua puaki i te ngakau he kupu teka
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿aceptará jehovah millares de carneros o miríadas de arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma
e manako ranei a ihowa ki nga mano o nga hipi toa, ki nga mano kotahi tekau ranei o nga awa hinu? me hoatu ranei e ahau taku matamua hei utu mo taku poka ke, te hua o toku kopu mo te hara o toku wairua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero tal profeta o tal soñador de sueños ha de ser muerto, porque predicó la rebelión contra jehovah vuestro dios que te sacó de la tierra de egipto y te rescató de la casa de esclavitud. Él trató de desviarte del camino por el que jehovah tu dios te mandó andar. así eliminarás el mal de en medio de ti
a ko taua poropiti, ko taua tangata moemoea ranei, me whakamate; mona i takahi i a ihowa, i to koutou atua, i tangohia mai ai koutou i te whenua o ihipa, i hokona ai koe i roto i te whare pononga, kia takina koe ki wahi ke i te huarahi i whakahau ai a ihowa, tou atua, ki a koe kia haerea. penei ka whakakorea e koe te kino i roto i a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"¡id a betel, y rebelaos! a gilgal, y multiplicad la rebelión! ¡traed de mañana vuestros sacrificios y vuestros diezmos al tercer día
haere mai ki peteere, ki reira poka ke ai; ki kirikara whakanui ai i te poka ke; kawea mai ano a koutou patunga tapu i tenei ata, i tenei ata, a koutou whakatekau, i te toru o nga ra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"atado está el yugo de mis rebeliones; por su mano han sido amarradas. subieron sobre mi cuello; el señor ha hecho decaer mis fuerzas. me ha entregado en manos contra las cuales no podré prevalecer
ko te ioka o oku he herea iho e tona ringa, whiri rawa, kua eke ake ki runga ki toku kaki: kua he i a ia toku kaha, kua tukua ahau e te ariki ki te ringa tangata, a kahore oku kaha ki te whakatika ake
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent